"générale à envisager" - Traduction Français en Arabe

    • العامة على النظر في
        
    • العامة إلى النظر في
        
    • العامة إلى أن تنظر
        
    • العامة الى النظر في
        
    12. Encourage l'Assemblée générale à envisager des mesures complémentaires pour promouvoir les fourchettes souhaitables concernant la diversité géographique du personnel du Haut-Commissariat, comme il est demandé dans la présente résolution; UN 12- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية، على النحو المطلوب في هذا القرار؛
    12. Encourage l'Assemblée générale à envisager des mesures complémentaires pour promouvoir les fourchettes souhaitables concernant la diversité géographique du personnel du Haut-Commissariat, comme il est demandé dans la présente résolution; UN 12- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية، على النحو المطلوب في هذا القرار؛
    Je suis fort préoccupé par la difficulté de recueillir des fonds pour le fonctionnement du bureau du Haut Représentant pour les élections et j'exhorte en conséquence le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale à envisager d'autoriser le financement de ce bureau au moyen de contributions obligatoires. UN كما أشعر ببالغ القلق من عدم توافر التمويل لمكتب الممثل السامي للانتخابات، وأحث مجلس الأمن والجمعية العامة على النظر في الإذن بتمويل المكتب من الاشتراكات المقررة.
    Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à envisager de réviser les modalités de fonctionnement du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires examinées dans le présent rapport, mais à ne pas s'y limiter. UN 27 - ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى النظر في إدخال تغييرات على ترتيبات عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بما يشمل المسائل التي أثيرت في هذا التقرير دون الاقتصار عليها.
    f) Le Comité mixte inviterait l'Assemblée générale à envisager d'adopter toutes recommandations de la sorte au cours de sa soixante-quatrième session. UN (و) يدعو المجلس الجمعية العامة إلى النظر في اعتماد أي من هذه التوصيات خلال دورتها الرابعة والستين.
    81. Invitons l'Assemblée générale à envisager la possibilité de: UN 81- ندعو الجمعية العامة إلى أن تنظر في إمكانية:
    L'équipe d'évaluation a souligné qu'il était important pour le Fonds d'atteindre en 2008 l'objectif de 500 millions de dollars et elle a encouragé l'Assemblée générale à envisager d'inviter tous les États Membres à apporter des contributions en solidarité avec ceux qui sont touchés par les catastrophes dans le monde. UN وأبرز التقييم أهمية إنجاز الصندوق المركزي للرقم المستهدف وهو 500 مليون دولار في عام 2008 وشجع الجمعية العامة على النظر في دعوة جميع الدول الأعضاء للمساهمة كتعبير عن التضامن مع أولئك المتضررين من الكوارث في جميع أنحاء العالم.
    11. Encourage l'Assemblée générale à envisager des mesures complémentaires pour promouvoir les fourchettes souhaitables concernant la diversité géographique du personnel du Haut-Commissariat, afin de refléter les particularités nationales et régionales, la diversité des origines historiques, culturelles et religieuses ainsi que les différents systèmes politiques, économiques et juridiques; UN 11- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية الذين يمثلون الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية وكذلك تنوع النظم السياسية والاقتصادية والقانونية؛
    10. Encourage l'Assemblée générale à envisager des mesures complémentaires visant à promouvoir les fourchettes souhaitables concernant la diversité géographique du personnel du Haut-Commissariat, afin de refléter les particularités nationales et régionales, la diversité des origines historiques, culturelles et religieuses ainsi que les différents systèmes politiques, économiques et juridiques; UN 10- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية الذين يمثلون الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية وكذلك تنوع النظم السياسية والاقتصادية والقانونية؛
    10. Encourage l'Assemblée générale à envisager des mesures complémentaires visant à promouvoir les fourchettes souhaitables concernant la diversité géographique du personnel du Haut-Commissariat, afin de refléter les particularités nationales et régionales, la diversité des origines historiques, culturelles et religieuses ainsi que les différents systèmes politiques, économiques et juridiques; UN 10- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية الذين يمثلون الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية وكذلك تنوع النظم السياسية والاقتصادية والقانونية؛
    8. Encourage l'Assemblée générale à envisager des mesures complémentaires visant à promouvoir les fourchettes souhaitables concernant la diversité géographique du personnel du Haut-Commissariat, afin de refléter les particularités nationales et régionales, la diversité des origines historiques, culturelles et religieuses ainsi que les différents systèmes politiques, économiques et juridiques; UN 8- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية الذين يمثلون الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية وكذلك تنوع النظم السياسية والاقتصادية والقانونية؛
    8. Encourage l'Assemblée générale à envisager des mesures complémentaires visant à promouvoir les fourchettes souhaitables concernant la diversité géographique du personnel du Haut-Commissariat, afin de refléter les particularités nationales et régionales, la diversité des origines historiques, culturelles et religieuses ainsi que les différents systèmes politiques, économiques et juridiques; UN 8- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية الذين يمثلون الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية وكذلك تنوع النظم السياسية والاقتصادية والقانونية؛
    11. Encourage l'Assemblée générale à envisager des mesures complémentaires visant à promouvoir les fourchettes souhaitables concernant la diversité géographique du personnel du Haut-Commissariat, afin de refléter les particularités nationales et régionales, la diversité des origines historiques, culturelles et religieuses ainsi que les différents systèmes politiques, économiques et juridiques; UN 11- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية الذين يمثلون الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية وكذلك تنوع النظم السياسية والاقتصادية والقانونية؛
    11. Encourage l'Assemblée générale à envisager des mesures complémentaires visant à promouvoir les fourchettes souhaitables concernant la diversité géographique du personnel du Haut-Commissariat, afin de refléter les particularités nationales et régionales, la diversité des origines historiques, culturelles et religieuses ainsi que les différents systèmes politiques, économiques et juridiques; UN 11- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية الذين يمثلون الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية وكذلك تنوع النظم السياسية والاقتصادية والقانونية؛
    11. Encourage l'Assemblée générale à envisager des mesures complémentaires pour promouvoir les fourchettes souhaitables concernant la diversité géographique du personnel du Haut-Commissariat, afin de refléter les particularités nationales et régionales, la diversité des origines historiques, culturelles et religieuses ainsi que les différents systèmes politiques, économiques et juridiques; UN 11- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية الذين يمثلون الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية وكذلك تنوع النظم السياسية والاقتصادية والقانونية؛
    1. Invite l'Assemblée générale à envisager : UN 1 - يدعو الجمعية العامة إلى النظر في:
    8. Invite l'Assemblée générale à envisager de consacrer, à sa soixantième session, en 2005, deux séances plénières à l'examen de la situation des jeunes et aux progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d'action 10 ans après l'adoption de celui-ci; UN 8 - يدعو الجمعية العامة إلى النظر في أن تكرس جلستين عامتين، أثناء دورتها الستين، عام 2005، لاستعراض حالة الشباب والإنجازات التي تحققت في تنفيذ برنامج العمل بعد عشر سنوات من اعتماده؛
    8. Invite l'Assemblée générale à envisager de consacrer, à sa soixantième session, en 2005, deux séances plénières à l'examen de la situation des jeunes et aux progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d'action 10 ans après l'adoption de celui-ci; UN 8 - يدعو الجمعية العامة إلى النظر في أن تكرس جلستين عامتين، أثناء دورتها الستين، عام 2005، لاستعراض حالة الشباب والإنجازات التي تحققت في تنفيذ برنامج العمل بعد عشر سنوات من اعتماده؛
    Le Groupe de travail invite l'Assemblée générale à envisager de créer dans le prolongement de la Décennie une instance permanente des Nations Unies pour les personnes d'ascendance africaine, qui servirait de mécanisme de consultation aux organisations représentant ces personnes et aux autres parties prenantes intéressées. UN 53- ويدعو الفريق العامل الجمعية العامة إلى النظر في القيام، كنتيجة لأنشطة العقد، بإنشاء منتدى دائم للأمم المتحدة يعنى بالمنحدرين من أصل أفريقي ليكون بمثابة آلية تشاور للمنظمات الممثلة للمنحدرين من أصل أفريقي وغيرها من الجهات الأخرى المهتمة بالموضوع.
    Le Secrétaire général a également invité l'Assemblée générale à envisager d'adopter une décision recommandant à ses organes subsidiaires de ramener de 32 pages à 20 pages la limite applicable à la longueur de leurs rapports. UN كما دعا الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تنظر في اتخاذ قرار توصي فيه هيئاتها الفرعية بأن تخفض طول تقاريرها من الحد الأقصى الحالي البالغ 32 صفحة إلى 20 صفحة.
    4. Invite en outre le Président de l'Assemblée générale à envisager d'élargir le champ de ces consultations, en mettant à contribution, entre autres interlocuteurs, des organismes scientifiques et universitaires; UN ٤ - تدعو كذلك رئيس الجمعية العامة الى النظر في توسيع نطاق تلك المشاورات عن طريق دعوة المؤسسات العلمية واﻷكاديمية، ضمن جهات أخرى، الى الاسهام فيها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus