"générale à la deuxième partie" - Traduction Français en Arabe

    • العامة في الجزء الثاني
        
    • العامة خلال الجزء الثاني
        
    Clôture des travaux de la Cinquième Commission de l’Assem- blée générale à la deuxième partie de la reprise de la cinquante et unième session UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة للجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة
    21. Clôture des travaux de la Cinquième Commission de l’Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de la cinquante et unième session UN ٢١ - اختتام أعمال اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة.
    Le Comité consultatif a été informé que le Secrétaire général a l'intention de présenter des projets de budget révisés pour le Bureau à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session. UN وأوضحت أن اللجنة الاستشارية أُبلغت أن الأمين العام يعتزم تقديم مقترحات الميزانية المنقحة المتعلقة بالمكتب إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة.
    Le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des coûts standard appliqués pour les frais généraux du Siège sera présenté à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session. UN سيقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة تقريرا بشأن مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر.
    En conséquence, le Secrétaire général compte présenter un rapport à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de la soixante et unième session. UN وبالتالي، ينوي الأمين العام أن يقدم تقريرا للجمعية العامة خلال الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة.
    Le Secrétariat prévoit de procéder à cet examen et fera rapport à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session. UN تخطط الأمانة العامة لإجراء هذا الاستعراض وستقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة
    Ces questions, de même que celles dont il est fait mention plus haut, devraient être examinées dans le rapport d'ensemble qui doit être présenté à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session. UN فتلك المسائل شأنها شأن المسائل آنفة الذكر، ينبغي أن تعالج في التقرير الشامل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة.
    Il note que le Centre ne joue pas encore un rôle stratégique dans la gestion générale des moyens aériens de l'Organisation et compte que cette question sera traitée dans le rapport détaillé sur la question des opérations aériennes devant être soumis à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-quatrième session. UN وتلاحظ اللجنة أن المركز لا يضطلع حتى الآن بدور استراتيجي في الإدارة العامة للأصول الجوية للمنظمة وتتوقع أن تُعالجَ هذه المسألة في سياق التقرير الشامل عن مسائل العمليات الجوية، المطلوب تقديمه إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والستين المستأنفة.
    Un projet de modèle de financement standard pour la première année d'une opération de maintien de la paix, qui repose sur des estimations plus réalistes des besoins, est en cours d'élaboration et doit être soumis à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-cinquième session. UN واستناداً إلى احتياجات أكثر واقعية بشأن الموارد، فإنه يوجد نموذج تمويل موحد مقترَح بخصوص السنة الأولى من أي عملية من عمليات حفظ السلام، يجري إعداده لتنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة ويُنتظر أيضاً أن يسهم في بدء البعثات ونشرها بسرعة.
    Une proposition concernant l'autorisation d'engagement de dépenses pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2010 sera présentée à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-quatrième session. FINUL UN ويُقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة الرابعة والستين اقتراح بشأن سلطة الدخول في التزامات من الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Le Comité recommande de prier le Secrétaire général d'achever dans les meilleurs délais l'analyse du coût total du projet Umoja et d'en rendre compte à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-sixième session. UN وتوصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام إكمال تحليل التكلفة الإجمالية لملكية المشروع باعتبارها مسألة ذات أولوية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة.
    Le Comité consultatif a ensuite demandé au Comité des commissaires aux comptes de procéder à une vérification de l'exécution du projet pilote et d'en rendre compte à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-sixième session. UN 188 - وطلبت كذلك اللجنة الاستشارية إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقوم بعملية مراجعة تنفيذ المشروع التجريبي وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني المستأنف من دورتها السادسة والستين.
    S'agissant de la proposition actuelle, la délégation iranienne attend le rapport complet que le Secrétaire général doit soumettre à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session, conformément à la résolution 61/279, lequel donnera une meilleure vue des réformes en cours. UN 116 - وفي إطار الاقتراح الحالي ، قال إن وفده يتطلع إلى التقرير الشامل الذي طلب من الأمين العام تقديمه إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة وفقا للقرار 61/279، مما من شأنه أن يقدم فكرة أفضل عن الإصلاحات الجارية.
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et de faire rapport sur la question à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session (par. 5) UN اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات الميزانية وتوقعاتها وتقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة (الفقرة 5).
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport sur la question à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session (par. 5) UN اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات الميزانية وتوقعاتها وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة (الفقرة 5).
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport sur la question à l'Assemblée générale, à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session (par. 5). UN اتخاذ المزيد من الخطوات من أجل تحسين افتراضات الميزانية وتوقعاتها وتقديم تقارير بشأن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة (الفقرة 5).
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport sur la question à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session (par. 5) UN اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات الميزانية وتوقعاتها وتقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة (الفقرة 5).
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport sur la question à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session (par. 5) UN اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة (الفقرة 5).
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport sur la question à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session (par. 5) UN اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة (الفقرة 5).
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport sur la question à l'Assemblée générale, à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session (par. 5) UN اتخاذ المزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات الميزانية وتوقعاتها وتقديم تقريرين بشأن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة (الفقرة 5)
    Le budget de l'ONUCI doit être soumis à l'examen de l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-huitième session. UN وستعرض ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على نظر الجمعية العامة خلال الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus