Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations figurant au paragraphe 31? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيتين الواردتين في الفقرة ٣١؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent aux paragraphes 71 a) et b)? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيات الواردة في هاتين الفقرتين؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations figurant aux paragraphes 31 et 33? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيات الواردة في الفقرات 31 إلى 33؟ |
Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale approuve les recommandations du Comité. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بالموافقة على توصية المجلس. |
Le Secrétaire général recommande que l'Assemblée générale approuve les arrangements pertinents et entérine les principes suivants concernant le statut du Centre : | UN | ويوصي اﻷمين العام الجمعية العامة بالموافقة على هذه الترتيبات وتأكيد الافتراضات المتصلة بوضع المركز كما يلي: |
Le Comité a recommandé que l’Assemblée générale approuve les révisions proposées par le Secrétaire général, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٥٢ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترحها اﻷمين العام، رهنا بإدخال التعديلات التالية عليها: |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations figurant au paragraphe 12? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيتين الواردتين في الفقرة ١٢؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations contenues dans le paragraphe 15? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيات الواردة في الفقرة ١٥؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations figurant au paragraphe 14? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيتين الواردتين في الفقرة ١٤؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيات الواردة في هذه الفقرات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصيات الواردة في هذه الفقرات؟ |
L'Assemblée générale approuve les modalités de mise en œuvre du Mécanisme, met en place le Groupe d'experts et lui demande de faire des propositions pour respecter la date butoir fixée à 2014. | UN | الجمعية العامة توافق على طرائق العمل المتعلقة بتنفيذ العملية المنتظمة، وتُنشئ فريق الخبراء، وتطلب إلى الخبراء موافاتها بخيارات لإنجاز المهام بحلول الموعد النهائي في 2014. |
L'Assemblée générale approuve les recommandations du Groupe de travail spécial plénier et lui demande de se réunir à nouveau en juin 2011. | UN | الجمعية العامة توافق على توصيات الفريق العامل المخصص الجامع، وتطلب إليه الاجتماع ثانية في حزيران/يونيه 2011. |
L'Assemblée générale approuve les modalités de mise en œuvre du Mécanisme, met en place le Groupe d'experts et lui demande de faire des propositions pour respecter la date butoir fixée à 2014. | UN | الجمعية العامة توافق على طرائق العمل المتعلقة بتنفيذ العملية المنتظمة، وتُنشئ فريق الخبراء، وتطلب إليهم موافاتها بخيارات لإنجاز المهام بحلول الموعد النهائي في 2014. |
Enfin, le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale approuve les propositions concernant le budget du Représentant du Secrétaire général auprès du CICC, telles que présentées par le Secrétaire général. | UN | 13 - وختم كلامه بقوله إن اللجنة الاستشارية توصي الجمعية العامة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن احتياجات ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة. |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions que le Secrétaire général propose d'apporter au programme 9 (Commerce et développement) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 128 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات المقترحة من الأمين العام على البرنامج 9 - التجارة والتنمية، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع إدخال التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées par le Secrétaire général au titre du programme 18, développement économique et social en Asie occidentale, du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, avec les modifications suivantes : | UN | 205 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 18 - التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع إجراء التعديلات التالية: |
Le CPC a recommandé que l'Assemblée générale approuve les priorités proposées pour 20102011 au paragraphe 45 du plancadre et examine celuici plus avant afin de faire en sorte qu'il rende fidèlement compte des objectifs à long terme de l'Organisation, compte tenu de tous les mandats approuvés par les États Membres. | UN | 36 - وقال إن لجنة البرنامج والتنسيق أوصت الجمعية العامة بالموافقة على أولويات الفترة 2010-2011 الواردة في الفقرة 45 من موجز الخطة، وأنه ينبغي إعادة النظر من جديد في موجز الخطة بحيث يعكس بمزيد من الدقة أهداف المنظمة الأطول أجلاً استناداً إلى الولايات التي وافقت عليها الدول الأعضاء. |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées par le Secrétaire général au titre du programme 18, développement économique et social en Asie occidentale, du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, avec les modifications suivantes : | UN | 205 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترحها الأمين العام للبرنامج 18 - التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع إدخال التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions que le Secrétaire général propose d'apporter au programme 9, Commerce et développement, du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 128 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالهــا على البرنامج 9 - التجـــارة والتنميـــة، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع إدخال التعديلات التالية: |
8. A la 32e séance, le Président du Comité consultatif a dit que le Comité consultatif recommandait que l'Assemblée générale approuve les prévisions de dépenses d'un montant de 13 789 700 dollars indiquées dans le rapport du Secrétaire général (A/C.5/47/24 et Corr.1), en tant que budget du Centre international de calcul (CIC) pour 1993. | UN | ٨ - في الجلسة ٢٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة الاستشارية أوصت الجمعية العامة بأن توافق على الاحتياج البالغ ٧٠٠ ٧٨٩ ١٣ دولار الوارد في تقرير اﻷمين العام )A/C.5/47/24 و Corr.1( بوصفه يمثل تقديرات ميزانية مركز الحساب الدولي لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١. |