"générale conformément au paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • العامة وفقا للفقرة
        
    • العامة عملا بالفقرة
        
    • العامة بمقتضى أحكام الفقرة
        
    Elles ont été diffusées en tant que document de l'Assemblée générale, conformément au paragraphe 3 de sa résolution 57/47. UN وقد عممت هذه القرارات باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة وفقا للفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 57/47.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui doit être présenté à l'Assemblée générale conformément au paragraphe 5 de sa résolution 48/158 A du 20 décembre 1993. UN يشرفني أن أرفق طي هذا تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لتقديمه إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٤٨/١٥٨ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    g) Le Conseil de sécurité devrait, selon que de besoin, soumettre des rapports spéciaux à l’Assemblée générale conformément au paragraphe 3 de l’Article 24 de la Charte, pour que l’Assemblée les examine conformément à l’Article 15 de la Charte; UN )ز( ينبغــي لمجلس اﻷمن، عنــد الضرورة، أن يقدم تقارير خاصة الى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ من الميثاق، لكي تنظر فيها الجمعية العامة طبقا للمادة ١٥ من الميثاق؛
    Enfin, Mme Eueström souligne l'importance des rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale conformément au paragraphe 4 du projet de résolution. UN وأخيرا، شددت على أهمية تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 4 من مشروع القرار.
    Consciente du fait qu'une session extraordinaire doit se tenir en l'an 2001 pour procéder à un examen et à une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat, comme l'a demandé l'Assemblée générale conformément au paragraphe 218 du Programme pour l'habitat, UN وإذ تدرك أن الدورة الاستثنائية ستعقد في عام 2001 لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل، كما دعت إلى ذلك الجمعية العامة عملا بالفقرة 218 من جدول أعمال الموئل،
    374. À sa 2997e séance, le 8 août 2008, la Commission a prié M. Giorgio Gaja, Rapporteur spécial pour le sujet intitulé < < La responsabilité des organisations internationales > > de participer à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale conformément au paragraphe 5 de la résolution 44/35 de celle-ci. UN 374- وفي الجلسة 2997 المعقودة في 8 آب/أغسطس 2008، طلبت اللجنة إلى السيد جيورجيو غايا المقرر الخاص المعني بموضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ، أن يحضر الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بمقتضى أحكام الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 44/35().
    g) Le Conseil de sécurité devrait, selon que de besoin, soumettre des rapports spéciaux à l’Assemblée générale, conformément au paragraphe 3 de l’Article 24 de la Charte, pour que l’Assemblée les examine conformément au paragraphe 1 de l’Article 15 de la Charte; UN )ز( ينبغي لمجلس اﻷمن، عند الضرورة، أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ من الميثاق، لكي تنظر فيها الجمعية وفقا للفقرة ١ من المادة ١٥ من الميثاق؛
    S’il existe des circonstances impérieuses et exceptionnelles qui justifient le maintien en poste du personnel détaché à titre gracieux au-delà de six mois, une demande d’autorisation sera présentée à l’Assemblée générale, conformément au paragraphe 18 de sa résolution 52/234. UN ٤ - وفي حالة وجود ظروف قاهرة واستثنائية وظروف أخرى تستلزم اﻹبقاء على الموظفين المقدمين دون مقابل لفترة تتجاوز ستة أشهر، يتم في هذه الحالة التماس إذن الجمعية العامة وفقا للفقرة ١٨ من قرارها ٥٢/٢٣٤.
    Dans l’espoir que nos travaux apporteront une contribution constructive aux débats de l’Assemblée générale, j’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui doit être présenté à l’Assemblée générale conformément au paragraphe 5 de sa résolution 52/49 du 9 décembre 1997. UN وأملا في أن يسهم عملنا إسهاما بنﱠاء في مناقشات الجمعية العامة، يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لتقديمه إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٢٥/٩٤ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui doit être présenté à l'Assemblée générale conformément au paragraphe 5 de sa résolution 50/84 A du 15 décembre 1995. UN يشرفني أن أرفق طي هذا تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لتقديمه إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٥٠/٨٤ ألف المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui doit être présenté à l'Assemblée générale conformément au paragraphe 5 de sa résolution 50/84 A du 15 décembre 1995. UN يشرفني أن أرفق طي هذا تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لتقديمه إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٥٠/٨٤ ألف المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui doit être présenté à l'Assemblée générale conformément au paragraphe 5 de sa résolution 51/23 du 4 décembre 1996. UN يشرفني أن أرفق طي هذا تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لتقديمه إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٥١/٢٣ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui doit être présenté à l'Assemblée générale conformément au paragraphe 5 de sa résolution 49/62 A du 14 décembre 1994. UN يشرفني أن أرفق طي هذا تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لتقديمه إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٤٩/٦٢ ألف المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui doit être présenté à l'Assemblée générale conformément au paragraphe 5 de sa résolution 49/62 A du 14 décembre 1994. UN يشرفني أن أرفق طي هذا تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لتقديمه إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٤٩/٦٢ ألف المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale conformément au paragraphe 10 de la résolution 49/27 A du 5 décembre 1994 et au paragraphe 11 de la résolution 49/27 B du 12 juillet 1995, dans lequel l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de lui présenter des rapports périodiques sur les activités de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH). UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة ١٠ من القرار ٤٩/٢٧ ألف المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ والفقرة ١١ من القرار ٤٩/٢٧ باء المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥. الذي طلبت الجمعية العامة فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم لها تقارير منتظمة عن عمل البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    1. La question intitulée " Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale conformément au paragraphe 18 de la résolution 50/43 de l'Assemblée, en date du 11 décembre 1995. UN ١ - أدرج البند المعنون " برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة عملا بالفقرة ٨١ من قرار الجمعية العامة ٠٥/٣٤ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١.
    1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale conformément au paragraphe 10 de sa résolution 48/27 B du 8 juillet 1994, par lequel l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter régulièrement des rapports sur le travail de la Mission civile internationale en Haïti. UN ١ - يقدم هذا التقرير الى الجمعية العامة عملا بالفقرة ١٠ من القرار ٤٨/٢٧ باء المؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ الذي طلبت فيه الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير منتظمة عن عمل البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    1. La question intitulée " Rapport du Comité des relations avec le pays hôte " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale conformément au paragraphe 9 de la résolution 48/35 de l'Assemblée, en date du 9 décembre 1993. UN ١ - أدرج البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة عملا بالفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٣٥ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣.
    1. La question intitulée " Rapport du Comité des relations avec le pays hôte " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale conformément au paragraphe 4 de la résolution 47/35 de l'Assemblée en date du 25 novembre 1992. UN ١ - أدرج البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة عملا بالفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٣٥ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    Le Conseil a décidé d'inscrire l'Organisation camerounaise de promotion de la coopération économique internationale, sur laquelle des renseignements généraux ont été fournis, dans la catégorie générale conformément au paragraphe 12 a) de sa décision 43 (VII). UN 44 - قرر المجلس إدراج المنظمة الكاميرونية لتشجيع التعاون الاقتصادي الدولي، التي قدمت بشأنها معلومات أساسية في الفئة العامة بمقتضى أحكام الفقرة 12(أ) من مقرر المجلس 43 (د-7).
    Le Conseil a décidé d'inscrire l'Organisation camerounaise de promotion de la coopération économique internationale, sur laquelle des renseignements généraux ont été fournis, dans la catégorie générale conformément au paragraphe 12 a) de sa décision 43 (VII). UN 44 - قرر المجلس إدراج المنظمة الكاميرونية لتشجيع التعاون الاقتصادي الدولي، التي قدمت بشأنها معلومات أساسية في الفئة العامة بمقتضى أحكام الفقرة 12(أ) من مقرر المجلس 43 (د-7).
    44. Le Conseil a décidé d'inscrire l'Organisation camerounaise de promotion de la coopération économique internationale − on trouvera des renseignements généraux sur cette organisation dans le document TD/B/EX(36)/R.3 − dans la catégorie générale conformément au paragraphe 12 a) de sa décision 43 (VII). UN 44- قرر المجلس إدراج المنظمة الكاميرونية لتشجيع التعاون الاقتصادي الدولي، التي قدمت بشأنها معلومات أساسية في الوثيقة TD/B/EX(36)/R.3، في الفئة العامة بمقتضى أحكام الفقرة 12(أ) من مقرر المجلس 43 (د-7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus