"générale consacrée à l'examen" - Traduction Français en Arabe

    • العامة لاستعراض
        
    • العامة بشأن استعراض
        
    • العامة المعني باستعراض
        
    • العامة المتعلقة باستعراض
        
    • العامة المعنية باستعراض
        
    • العامة المكرسة لاستعراض
        
    Les préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen de la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour les enfants sont en cours. UN كما تجرى الاستعدادات لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    À sa vingt et unième session, en juin 1999, le Comité a décidé de transmettre la recommandation 24 à la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation d’ensemble de l’application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وفي الـدورة الحاديــة والعشرين، قررت اللجنة أن تحيل التوصية العامة ٢٤ إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Nous, États participant à la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation de l’application du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement, UN نحن، الدول المشاركة في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة لاستعراض وتقييم برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Il y a deux jours, nous avons adopté le document final de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à l'examen des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN لقد اعتمدنا قبل يومين الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن استعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    À sa 34e séance plénière, le 21 juillet 2005, le Conseil économique et social a décidé de transmettre à l'Assemblée générale et à la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à l'examen de la Déclaration du Millénaire le texte de la déclaration suivante : UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 34، المعقودة في 21 تموز/يوليه 2005، إحالة الإعلان التالي إلى الجمعية العامة وإلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني باستعراض إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية:
    Le développement économique et social et la protection de l'environnement sont des éléments qui se renforcent mutuellement et qui conduisent au développement durable et, dans cette optique, Chypre manifeste son intérêt pour les préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen et à la mise en oeuvre du Programme Action 21. UN وأوضح أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والحماية البيئية هما عنصران يعزز كل منهما اﻵخر ويؤديان الى التنمية المستدامة. وفي هذا الصدد، صرح بأن بلده يتطلع الى اﻷعمال التحضيرية الخاصة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة المتعلقة باستعراض وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Il convient de même de souligner l'importance de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen de la manière dont est mis en oeuvre le Programme d'action approuvé à Beijing. UN وأشارت إلى اﻷهمية التي تكتسيها أيضا الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية باستعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Rapport du Secrétaire général sur la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation de l’application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Rapport du Secrétaire général sur la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation de l’application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    En 1999, les activités ont essentiellement été dédiées aux préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen de l'application du Programme d'action. UN وتركزت الأنشطة التي اضُطلع بها في عام 1999 على الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Elle se félicite de l'approche globale des problèmes environnementaux définie dans Action 21 et attend avec intérêt la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen de sa mise en oeuvre. UN وهي ترحب بالنهج الشامل تجاه المشاكل البيئية الذي يرد موجزه في جدول أعمال القرن ٢١. وتتطلع إلى عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض تنفيذه.
    Ce fait a été réaffirmé en 1999, à l'occasion de la vingt et unième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme d'action. UN وقد أعيد تأكيد ذلك في عام 1999 خلال الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين التي عقدتها الجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    À cet égard, il faut rappeler la récente session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen et à l'évaluation de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement, et nous sommes heureux que tous les participants à cette session aient réaffirmé leur attachement à la mise en oeuvre du Programme d'action de la Barbade. UN وفي هذا الصدد، نشير إلى الدورة الاستثنائية اﻷخيرة للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ونشعر بالارتياح ﻷن جميع المشاركين في الدورة أكدوا من جديد التزامهم بتنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    La session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation de l’application du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement a marqué un tournant dans la mesure où elle a permis d’appeler l’attention de la communauté internationale sur la situation des petits États insulaires en développement et de mobiliser son appui. UN وإن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية يمثل حوض تجميع ﻷنه ركز الاهتمام الدولي على الظروف الخاصة للدول الجزريةالصغيرة النامية وساعد على تعبئة الدعم.
    «Nous, États participant à la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation de l’application du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement, UN " نحن، الدول المشاركة في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة لاستعراض وتقييم برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Il est urgent d'appliquer le Programme d'action de la Barbade et les conclusions de la vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée à l'examen et à l'évaluation de la mise en oeuvre du Programme d'action. UN 49 - واستطرد قائلا إنه لا توجد حاجة عاجلة لتمكين برنامج عمل بربادوس ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين التي عقدتها الجمعية العامة بشأن استعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل.
    Les résultats initiaux ont été présentés à l'occasion de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen des suites données à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (Beijing+5). UN 34 - وشارك الصندوق وساهم في الأعمال التحضيرية والعمليات التي أفضت إلى انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن استعراض مؤتمر بيجين بعد خمس سنوات.
    Conformément aux dispositions de la décision 2004/309 du Conseil économique et social, la Présidente transmettra la Déclaration, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, à l'Assemblée générale à sa soixantième session, notamment à la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à l'examen de la Déclaration du Millénaire. UN 76 - ووفقا لأحكام مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/309، سوف تحيل رئيسة اللجنة الإعلان بواسطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، وكذلك إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي ستنظمه الجمعية العامة بشأن استعراض الإعلان بشأن الألفية.
    À sa 35e séance plénière, le 21 juillet 2005, le Conseil économique et social a décidé de transmettre à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, y compris à la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à l'examen de la Déclaration du Millénaire, le texte de la déclaration suivante : UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 35، المعقودة في 21 تموز/يوليه 2005، إحالة الإعلان التالي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، بما في ذلك الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني باستعراض إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية:
    À sa 34e séance plénière, le 21 juillet 2005, le Conseil économique et social a décidé de transmettre à l'Assemblée générale et à la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à l'examen de la suite donnée à la Déclaration du Millénaire le texte de la déclaration suivante : UN في الجلسة العامة 34 المعقودة في 21 تموز/يوليه 2005، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إحالة الإعلان التالي إلى الجمعية العامة وإلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني باستعراض إعلان الألفية.
    103. Au cours du débat qui a suivi, plusieurs délégations ont salué le dynamisme de la Directrice exécutive et le travail accompli par le FNUAP durant la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen et à l'évaluation des cinq années écoulées depuis la Conférence internationale sur la population et le développement. UN 103 - وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك، أعربت عدة وفود عن تقديرها للدور القيادي للمديرة التنفيذية وللعمل الذي اضطلع به الصندوق خلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المتعلقة باستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور خمس سنوات على انعقاده.
    La session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation du Programme d’action de la Barbade a montré que des progrès avait été réalisés mais qu’on était encore loin d’avoir atteint les objectifs du Programme. UN وقد كشفت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية باستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل بربادوس كشفت عن أن أهداف البرنامج لا تزال بعيدة عن التحقق رغم حدوث شيء من التقدم.
    Cela a d'ailleurs été confirmé par la récente session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen d'Action 21. UN وقــد أكدت على ذلك الدورة الاستثنائية اﻷخيرة للجمعية العامة المكرسة لاستعراض جدول أعمال القرن ٢١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus