"générale d'approuver le texte explicatif" - Traduction Français en Arabe

    • العامة على السرد البرنامجي
        
    • العامة بالموافقة على السرد البرنامجي
        
    • العامة السرد البرنامجي
        
    • العامة بأن توافق على السرد البرنامجي
        
    A cette condition, le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif des chapitres correspondant à ces départements et à la CNUCED. UN وعلى هذا اﻷساس أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي لتلك اﻹدارات واﻷونكتاد.
    Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du chapitre 4 sans modifications. UN وإن اللجنة أوصت بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٤ دون تعديلات.
    83. Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du chapitre 7 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٨٣ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١.
    16. Le Comité a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme du chapitre 27C, Bureau de la gestion des ressources humaines, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. UN ٦١ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للباب ٢٧ جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    249. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif concernant le programme du chapitre 24, Réfugiés palestiniens, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. UN ٢٤٩ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للباب ٢٤، اللاجئون الفلسطينيون، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 3 (Désarmement) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications ci-après : UN 14 - وأوصت اللجنة أن تقر الجمعية العامة السرد البرنامجي للبرنامج 3، نزع السلاح، للإطار الاستراتيجي المقترح، رهناً بالتعديلات التالية:
    Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif concernant le programme 21 (Réfugiés de Palestine) du projet de cadre stratégique, sous réserve de la modification ci-après dans la version anglaise : UN 274 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على السرد البرنامجي للبرنامج 21، اللاجئون الفلسطينيون، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهنا بإدخال التعديل التالي:
    192. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme figurant au chapitre 22A du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, compte tenu des recommandations formulées ci-dessus. UN ١٩٢ - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٢٢ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، مع أخذ التوصيات الواردة أعلاه في الاعتبار.
    198. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme figurant au chapitre 22B du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١٩٨ - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٢٢ باء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    222. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme figurant au chapitre 24 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, sous réserve de la suppression du paragraphe 24.73. UN ٢٢٢ - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، مع مراعاة حذف الفقرة ٢٤-٧٣.
    102. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du chapitre 5 (Opérations de maintien de la paix) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications suivantes : UN 102 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي من الباب الخامس، عمليـــات حفظ الســـلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بإجراء التعديلات التالية:
    102. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du chapitre 5 (Opérations de maintien de la paix) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications suivantes : UN 102 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي من الباب الخامس، عمليـــات حفظ الســـلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بإجراء التعديلات التالية:
    23. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du chapitre 27E, Services de conférence, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, tel qu'il figure dans le document A/52/6/Rev.1. UN ٣٢ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٢٧ هاء، خدمات المؤتمرات من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 17 (Développement économique en Europe) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications ci-après : UN 9 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أوروبا، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بالتعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 19 (Développement économique et social en Asie occidentale) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve de la modification ci-après : UN 6 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 19، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهناً بالتعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 14 (Développement économique et social en Afrique) du projet de cadre stratégique, sous réserve de la modification ci-après : UN 195 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي المتعلق بالبرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، من الإطار الاستراتيجي المقترح، مع مراعاة التغييرات التالية:
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 16 (Développement économique en Europe) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications ci-après : UN 227 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهناً بالتعديلات التالية:
    9. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 9 (Appui des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications ci-après : UN 9 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للبرنامج 9، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهنا بالتعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 3 (Désarmement) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications ci-après : UN 73 - توصي اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للبرنامج 3، نزع السلاح، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013، رهنا بالتعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 6 (Affaires juridiques) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications ci-après : UN 107 - توصي اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للبرنامج 6، الشؤون القانونية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013، رهنا بالتعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 3 (Désarmement) du projet de cadre stratégique, sous réserve que les modifications ci-après y soient apportées : UN 115 - وأوصت اللجنة أن تقر الجمعية العامة السرد البرنامجي للبرنامج 3، نزع السلاح، للإطار الاستراتيجي المقترح، رهناً بالتعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 23 (Information) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications ci-après : UN 294 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على السرد البرنامجي للبرنامج 23، الإعلام، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهنا بالتعديلات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus