"générale de l'organisation" - Traduction Français en Arabe

    • العامة لمنظمة
        
    • العام لمنظمة
        
    • العامة للمنظمة
        
    • العام للمنظمة
        
    • العام لليونسكو
        
    • الإجمالية للمنظمة
        
    • الشامل للمنظمة
        
    • العامة السابقة لمنظمة
        
    • العمومية للمنظمة
        
    • على صعيد المؤسسة
        
    • الشامل للأمم المتحدة
        
    Membre et conseiller juridique de la délégation du Kenya à la vingt-neuvième session de l'Assemblée générale de l'Organisation de l'aviation civile internationale, Montréal (Canada) UN عضو ومستشار قانوني في وفد كينيا إلى الدورة التاسعة والعشرين للجمعية العامة لمنظمة الطيران المدني الدولي، مونتريال، كندا
    les différentes sessions de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies ; UN مختلف دورات الجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة؛
    Le Dr Margaret Chan, Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé, fait une déclaration. UN وأدلت د. مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، ببيان.
    Rapport de la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination UN تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur la culture et le développement UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الثقافة والتنمية
    Cela ne pourrait qu'améliorer la situation financière générale de l'Organisation. UN وسيساعد ذلك بلا ريب في تحسين الحالة المالية العامة للمنظمة.
    Par ailleurs, le 8 juin 2010, l'Assemblée générale de l'Organisation des États américains a adopté une nouvelle déclaration sur cette question reprenant des termes similaires. UN وعلى نفس المنوال اعتمدت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية بيانا جديدا بشأن المسألة يتضمن تعابير مماثلة.
    Représentant du Japon à l'Assemblée générale de l'Organisation des États américains UN 1996 : ممثل اليابان إلى الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية
    Je donne maintenant la parole à Mme Margaret Chan, Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé. UN وأعطي الكلمة الآن للسيدة مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية.
    Le Président (parle en arabe) : Je remercie la Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية على البيان الذي أدلت به.
    Nous sommes consternés par les statistiques dévoilées ici par le docteur Margaret Chan, Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). UN ونشعر بالفزع من الإحصاءات التي كشفت عنها هنا الدكتورة مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية.
    Je tiens à remercier le Secrétaire général, le Président de l'Assemblée générale et la Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé d'avoir organisé cette importante rencontre. UN أود أن أشكر الأمين العام، ورئيس الجمعية العامة، والمديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية على تنظيم هذا التجمع الهام.
    Irina Bokova, Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN إيرينا بوكوفا، المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Rapport de la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN تقرير الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Il se propose de transmettre les résultats de ses travaux à la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN وتعتزم اللجنة أن تحيل نتائج أعمالها إلى المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Le Directeur général de l'Organisation internationale du Travail et la Directrice générale de l'Organisation mondiale de la santé ont également fait une déclaration. UN وأدلى ببيان أيضا كل من المدير العام لمنظمة العمل الدولية والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية.
    POSITION COMMUNE AFRICAINE EN VUE DE LA HUITIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE GÉNÉRALE DE L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL UN الموقف الافريقي الموحد في الدورة الثامنة للمؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
    1977 Représentant de la Gambie à la Conférence générale de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), tenue à Montréal (Canada). UN المؤتمرات التي حضرها: 1977 مندوب إلى المؤتمر العام لمنظمة الطيران المدني الدولي، مونتريال، كندا.
    :: Président de la Commission des règlements de la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail, 2002. UN :: رئيس لجنة النظام الداخلي لمؤتمر العمل العام لمنظمة العمل الدولية، 2002
    1986 Membre et consultant de la délégation maltaise de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale UN عضو ومستشار وفد مالطة لدى الجمعية العامة للمنظمة البحرية الدولية
    Celles-ci, bien que de portée modeste, pourraient donner un nouvel élan à la réforme générale de l'Organisation. UN ومع أن هذه الاقتراحات محدودة في نطاقها، فإنها يمكن أن تعطي زخما للإصلاح العام للمنظمة.
    De même, et tout en se félicitant de l'adoption par la trente-troisième session de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture de la Convention mondiale sur le dopage dans le sport, un appel est lancé à tous les États Membres en vue d'y adhérer dès que possible. UN ونحن إذ نهنئ المؤتمر العام لليونسكو على اعتماده في دورته الثالثة والثلاثين الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي العقاقير في الرياضة، لنناشد جميع الدول الأعضاء أن تنضم إلى الاتفاقية بأسرع ما يمكن.
    G.11. L'objectif du programme est d'assurer l'intégrité financière générale de l'Organisation. UN زاي-11- يتمثّل هدف هذا البرنامج في ضمان السلامة المالية الإجمالية للمنظمة.
    Les décisions sur la réforme de l'ONU, adoptées par l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session, sont simplement le stade initial de la transformation générale de l'Organisation. UN إن القرارات المعنية بإصلاح اﻷمم المتحدة التي اتخــذت فـــي الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لا تمثــل إلا مرحلة أولى في التحول الشامل للمنظمة.
    Mme Gro Harlem Brundtland, ancienne Premier Ministre de Norvège et ancienne Directrice générale de l'Organisation mondiale de la santé; UN غرو هارليم برونتلند، رئيسة وزراء النرويج سابقاً والمديرة العامة السابقة لمنظمة الصحة العالمية؛
    - Candidature pour abriter la seizième (16ème) Assemblée générale de l'Organisation mondiale de tourisme (OMT), prévue en 2005. UN - دعم ترشيح السنغال لاستضافة الدورة السادسة عشرة للجمعية العمومية للمنظمة العالمية للسياحة في عام 2005.
    7.3 Élaboration et approbation de la politique générale de l'Organisation en matière de contrôle UN 7-3- إعداد سياسة الرقابة على صعيد المؤسسة والحصول على الموافقة عليها
    La République de Corée reconnaît pleinement l'importance de la réforme du Conseil de sécurité dans le cadre de celle, plus générale, de l'Organisation des Nations Unies. UN تدرك جمهورية كوريا إدراكا تام أهمة إصلاح مجلس الأمن ضمن الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus