"générale de l'unesco" - Traduction Français en Arabe

    • العام لليونسكو
        
    • العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
        
    • اليونسكو العام
        
    • العامة لليونسكو
        
    • العام لمنظمة اليونسكو
        
    • العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
        
    • العام لليونيسكو
        
    • لليونسكو المعقود
        
    Résolution 30 adoptée par la Conférence générale de l'UNESCO à sa trente-deuxième session UN القرار 30 الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو أثناء انعقاد دورته الثانية والثلاثين
    Dans cet ordre d'idées, elle se félicite de la résolution que la Conférence générale de l'UNESCO a adoptée concernant l'Année des Nations Unies pour la tolérance et du projet de déclaration sur la tolérance. UN ومن هذا المنطلق، رحبت بقرار المؤتمر العام لليونسكو بشأن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ومشروع اﻹعلان المتعلق بالتسامح.
    Le rapport sera présenté à l'Assemblée générale de l'ONU et à la Conférence générale de l'UNESCO à la fin de 1995. UN وسوف يقدم هذا التقرير الىالجمعية العامة لﻷمم المتحدة والى المؤتمر العام لليونسكو في نهاية عام ١٩٩٥.
    Cette recommandation a été faite par la récente Conférence générale de l'UNESCO. UN وقد أوصى بهذا الأمر المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Ce document sera présenté ensuite à la vingt-huitième session de la Conférence générale de l'UNESCO. UN وستقدم هذه الوثيقة فيما بعد إلى الدورة الثامنة والعشرين لمؤتمر اليونسكو العام.
    Il salue la décision, pris par la majorité des États Membres à la Conférence générale de l'UNESCO, d'admettre l'État de Palestine en tant que membre. UN ورحب بالقرار الذي اتخذته أغلبية الدول الأعضاء في المؤتمر العام لليونسكو بقبول دولة فلسطين بوصفها عضوا.
    Cette opposition avait donné lieu à une confrontation au sein du Conseil exécutif et de la Conférence générale de l'UNESCO. UN وهذا الاعتراض أدى إلى مواجهة في المجلس التنفيذي والمؤتمر العام لليونسكو.
    Le projet de texte sera présenté pour adoption à la Conférence générale de l'UNESCO qui se tiendra dans le quatrième trimestre de 2003. UN وسيقدم مشروع الإعلان للمؤتمر العام لليونسكو بغرض إقراره في الربع الأخير من عام 2003.
    La Conférence générale de l'UNESCO examinera également ces propositions à l'automne 2001. UN وينظر أيضا المؤتمر العام لليونسكو في هذه المقترحات خلال خريف عام 2001.
    Représentant du Liban à la Commission juridique de la Conférence générale de l'UNESCO en 1997. UN ممثل لبنان في اللجنة القانونية للمؤتمر العام لليونسكو في عام 1997.
    S.E. M. Ahmad Jalali, Président de la Conférence générale de l'UNESCO. UN معالي السيد أحمد جلالي رئيس المؤتمر العام لليونسكو.
    Selon certains avis, saisir la Conférence générale de l'UNESCO de cette question pourrait lui faire finalement examiner la possibilité d'une transformation de la nature du Comité. UN وأفاد الفريق بأن عرض هذا الشاغل على المؤتمر العام لليونسكو قد يؤدي إلى النظر، فيما بعد، في إمكانية تغيير طبيعة اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    Le Mouvement fait partie du Conseil provisoire des ONG et assiste à la vingt-neuvième session de la Conférence générale de l'UNESCO. UN والحركة عضو في المجلس المؤقت للمنظمات غير الحكومية وتساعد في التحضير للدورة 29 للمؤتمر العام لليونسكو.
    Nous nous félicitons de l'adoption de cette Convention à la 33e session de la Conférence générale de l'UNESCO. UN ونرحب باعتماد تلك الاتفاقية الدولية في الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو.
    ∙ Augmenter le nombre de délégués représentant les jeunes dans les organes délibérants du système des Nations Unies tels que la Conférence générale de l’UNESCO; UN ● زيادة عدد مندوبي الشباب الممثلين إلى الهيئات التشريعية في منظومة اﻷمم المتحدة كالمؤتمر العام لليونسكو وغيره؛
    Il a précisé également que la Conférence générale de l'UNESCO avait proposé d'organiser un séminaire de presse en Europe, en 1997. UN وقال أيضا إن المؤتمر العام لليونسكو اقترح تنظيم حلقة دراسية صحفية في أوروبا في عام ١٩٩٧.
    Ce projet de déclaration sera soumis à la Conférence générale de l’UNESCO en 1997 à la veille du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme. UN وسيعرض مشروع الإعلان على المؤتمر العام لليونسكو في عام ١٩٩٧ عشية الذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice générale de l'UNESCO sur la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation : l'éducation pour tous UN مذكرة من الأمين يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Vice-Président de la Commission sur l'administration, Conférence générale de l'UNESCO UN نائب رئيس لجنة الإدارة، مؤتمر اليونسكو العام
    Elle a également invité la Directrice générale de l'UNESCO à poursuivre l'élaboration des grandes orientations d'un programme en matière d'alphabétisation pour l'après-Décennie en consultant les États Membres et les partenaires du développement. UN وشجعت الجمعية أيضا المديرة العامة لليونسكو على مواصلة عملية وضع رؤية وبرنامج عمل لمحو الأمية لفترة ما بعد انقضاء عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء الإنمائيين.
    La Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel, adoptée par la Conférence générale de l'UNESCO à Paris le 17 novembre 1972 et ratifiée par la Hongrie en 1985. UN - اتفاقية حماية التراث الحضاري والطبيعي العالمي التي اعتمدها المؤتمر العام لمنظمة اليونسكو في باريس في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1972 - وصدقت عليها هنغاريا في عام 1985.
    La Directrice générale de l'UNESCO, le Directeur exécutif adjoint du Centre du commerce international et le représentant du Programme alimentaire mondial (PAM) ont fait des déclarations. UN 15 - وأدلى ببيانات كل من المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ونائب المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية وممثل برنامج الأغذية العالمي.
    Membre de la délégation hongroise à la Conférence générale de l'UNESCO tenue à Sofia en 1977. UN عضو الوفد الهنغاري في المؤتمر العام لليونيسكو في صوفيا، ١٩٧٧.
    Je me félicite dans ce contexte de l'adoption le 17 octobre de la Convention sur la protection de la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques par la Commission IV de la 33e conférence générale de l'UNESCO. UN وإنني أرحب، في ذلك السياق باعتماد اتفاقية حماية تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني من جانب اللجنة الرابعة للمؤتمر الثالث والثلاثين لليونسكو المعقود في 17 تشرين الأول/أكتوبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus