"générale de la gestion" - Traduction Français en Arabe

    • العامة عن إدارة
        
    • العامة لإدارة
        
    • العامة فيما يتعلق بإدارة
        
    28A.14 Le Secrétaire général adjoint à la gestion arrête les principales politiques de l'Organisation en matière de gestion et assume la responsabilité générale de la gestion des ressources financières, humaines et matérielles de l'Organisation. UN 28 ألف-14 يضطلع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالمسؤولية عن صوغ السياسات الإدارية للمنظمة وبالمسؤولية العامة عن إدارة الموارد المالية والبشرية والمادية للمنظمة.
    La circulaire du Secrétaire général précise que le Département de la gestion est dirigé par un secrétaire général adjoint qui < < arrête les grandes orientations de la politique du Secrétariat en matière de gestion, dont il assume la responsabilité générale de la gestion des ressources financières, humaines et matérielles, conformément aux pouvoirs à lui délégués par le Secrétaire général > > . UN وتمشيا مع نشرة الأمين العام، يرأس الإدارة وكيل الأمين العام الذي يكون ' ' مسؤولا عن وضع السياسات الإدارية للأمانة العامة ويتولى المسؤولية العامة عن إدارة الموارد المالية والبشرية والمادية للأمانة العامة، وفقا للسلطة المفوضة له من الأمين العام``.
    29A.15 Le Secrétaire général adjoint à la gestion arrête les principales politiques de l'Organisation en matière de gestion et assume la responsabilité générale de la gestion des ressources financières, humaines et matérielles de l'Organisation. UN 29 ألف-15يضطلع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالمسؤولية عن صوغ السياسات الإدارية للمنظمة وبالمسؤولية العامة عن إدارة الموارد المالية والبشرية والمادية للمنظمة.
    Direction générale de la gestion de sources communautaires et autres sources UN المديرية العامة لإدارة موارد المجتمع المحلي وغيره من الموارد
    Elle jette les bases de l'établissement, dans le cadre du Ministère de l'intérieur, d'une direction générale de la gestion des migrations. UN ويحدد هذا القانون الأساس الذي يقوم عليه إنشاء المديرية العامة لإدارة الهجرة تحت إشراف وزارة الداخلية.
    Le Directeur exécutif exerce ses fonctions avec l'appui du Directeur exécutif adjoint, infuse au PNUE sa vision et son projet d'avenir pour les activités qu'il mènera dans le cadre des mandats qui lui ont été confiés par les organes directeurs et assume la responsabilité générale de la gestion des ressources du Programme. UN ويقدم المدير التنفيذي، بدعم من نائبه، الرؤية والتوجيه لأعمال برنامج البيئة وفقا لولاياته التشريعية ويتولى المسؤولية العامة فيما يتعلق بإدارة موارد البرنامج.
    La circulaire du Secrétaire général précise que le Département de la gestion est dirigé par un secrétaire général adjoint qui < < arrête les grandes orientations de la politique du Secrétariat en matière de gestion, dont il assume la responsabilité générale de la gestion des ressources financières, humaines et matérielles, conformément aux pouvoirs à lui délégués par le Secrétaire général > > . UN وتمشيا مع نشرة الأمين العام، يرأس الإدارة وكيل الأمين العام الذي يكون ' ' مسؤولا عن وضع السياسات الإدارية للأمانة العامة ويتولى المسؤولية العامة عن إدارة الموارد المالية والبشرية والمادية للأمانة العامة، وفقا للسلطة المفوضة له من الأمين العام``.
    3.2 Le Secrétaire général adjoint arrête les grandes orientations de la politique de l'Organisation en matière de gestion et assume la responsabilité générale de la gestion des ressources financières, humaines et matérielles de l'Organisation. UN 3-2 يكون وكيل الأمين العام مسؤولا عن وضع السياسات الإدارية للمنظمة ويتولى المسؤولية العامة عن إدارة الموارد المالية والبشرية والمادية للمنظمة.
    28A.16 Le Secrétaire général adjoint à la gestion arrête les grandes orientations de la politique de l'Organisation en matière de gestion et assume la responsabilité générale de la gestion des ressources financières, humaines et matérielles de l'Organisation. UN 28 ألف-16 تتولى وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية المسؤولية عن صوغ السياسات الإدارية للمنظمة وتضطلع بالمسؤولية العامة عن إدارة الموارد المالية والبشرية والمادية للمنظمة.
    3.2 Le Secrétaire général adjoint est chargé d'élaborer les politiques de l'Organisation dans le domaine de la gestion et assume la responsabilité générale de la gestion des ressources financières et humaines ainsi que des activités des services d'appui de l'Organisation. UN 3-2 يكون وكيل الأمين العام مسؤولا عن وضع السياسات الإدارية للمنظمة، ويتولى المسؤولية العامة عن إدارة الموارد المالية والبشرية وعمليات وخدمات الدعم في المنظمة.
    29A.20 Le Secrétaire général adjoint à la gestion arrête les principales politiques de l'Organisation en matière de gestion et assume la responsabilité générale de la gestion des ressources financières, humaines, matérielles, informatiques ainsi que des moyens de communication de l'Organisation. UN 29 ألف-20 يتولى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية المسؤولية عن صوغ السياسات الإدارية للمنظمة وبالمسؤولية العامة عن إدارة الموارد المالية والبشرية والمادية وموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمنظمة.
    Le Directeur de la Division de l'administration assume la responsabilité générale de la gestion des ressources humaines et financières et des opérations d'appui de la MINUK et conseille le Représentant spécial du Secrétaire général sur les questions de gestion administrative interne. UN 104 - يتحمل مدير شعبة الإدارة المسؤولية العامة عن إدارة الموارد البشرية والمالية وعمليات الدعم التي تنجزها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ويسدي المشورة للممثل الخاص للأمين العام بشأن مسائل التنظيم الإداري الداخلي.
    Le Directeur de la Division de l'administration (D-2) a la responsabilité générale de la gestion des ressources humaines et financières et des opérations d'appui de la MONUC et donne des conseils au Représentant spécial du Secrétaire général pour ce qui est des questions de gestion administrative interne. UN 74 - يتولى مدير شعبة الإدارة المسؤولية العامة عن إدارة الموارد البشرية والمالية وعمليات الدعم التي تنجزها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويسدي المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام بشأن مسائل التنظيم الإداري الداخلي.
    3.2 Le Secrétaire général adjoint arrête les grandes orientations de la politique du Secrétariat en matière de gestion, dont il assume la responsabilité générale de la gestion des ressources financières, humaines et matérielles, conformément aux pouvoirs à lui délégués par le Secrétaire général, notamment ceux qui résultent du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation. UN 3-2 يكون وكيل الأمين العام مسؤولا عن وضع السياسات الإدارية للأمانة العامة ويتولى المسؤولية العامة عن إدارة الموارد المالية والبشرية والمادية للأمانة العامة، وفقا للسلطة المفوضة له من الأمين العام، بما في ذلك على النحو المبين في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    3.7 Le Secrétaire général adjoint assume la responsabilité générale de la gestion des installations et de l'attribution des locaux à usage de bureaux aux entités du Secrétariat et il définit des orientations en ce qui concerne la stratégie et la gestion et coordonne les relations avec le pays hôte pour ce qui touche aux questions relatives à la gestion et aux installations. UN 3-7 يتولى وكيل الأمين العام المسؤولية العامة عن إدارة المرافق وتخصيص حيز مكتبي لكيانات الأمانة العامة، ويكون مسؤولا عن توفير التوجيه الاستراتيجي والإداري وتنسيق العلاقات مع البلد المضيف فيما يتصل بقضايا الإدارة والمرافق.
    La circulaire du Secrétaire général précise que le Département de la gestion est dirigé par un secrétaire général adjoint qui < < arrête les grandes orientations de la politique du Secrétariat en matière de gestion, dont il assume la responsabilité générale de la gestion des ressources financières, humaines et matérielles, conformément aux pouvoirs à lui délégués par le Secrétaire général > > . UN وتمشيا مع نشرة الأمين العام، يرأس الإدارة وكيل الأمين العام الذي يكون " مسؤولا عن وضع السياسات الإدارية للأمانة العامة ويتولى المسؤولية العامة عن إدارة الموارد المالية والبشرية والمادية للأمانة العامة، وفقا للسلطة المفوضة له من الأمين العام " .
    Le Comité examine les aspects de politique générale de la gestion de la mondialisation et les sous-comités se concentrent sur les aspects sectoriels spécifiques des tâches attribuées au Comité en vertu de son mandat. UN وفي حين تنظر اللجنة في جوانب السياسة العامة لإدارة العولمة إجمالا، تركز اللجان الفرعية على الجوانب القطاعية المحددة في الولايات المنوطة باللجنة بموجب اخنصاصاتها.
    Le Comité examine les aspects de politique générale de la gestion de la mondialisation et les Sous-Comités se concentrent sur les aspects sectoriels spécifiques des tâches attribuées au Comité en vertu de son mandat. UN وفي حين تنظر اللجنة في جوانب السياسة العامة لإدارة العولمة إجمالا، تركز اللجان الفرعية على الجوانب القطاعية المحددة في الولايات المنوطة باللجنة بموجب اخنصاصاتها.
    14.28 Dans l'exercice de ses fonctions, le Directeur exécutif donne les grandes orientations concernant les travaux du PNUE, comme prescrit, et a la responsabilité générale de la gestion des ressources du Programme. UN 14-28 ويقدم المدير التنفيذي، في أداء مهام عمله، الآراء والتوجيه لأعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة وفقا لولاياته التشريعية ويتولى المسؤولية العامة فيما يتعلق بإدارة موارد برنامج البيئة.
    14.36 Dans l'exercice de ses fonctions et avec le concours du Directeur exécutif adjoint, le Directeur exécutif définit les grandes orientations et assure la direction des travaux du PNUE selon les prescriptions des organes délibérants et a la responsabilité générale de la gestion des ressources du Programme. UN 14-36 ويقوم المدير التنفيذي، في سياق اضطلاعه بمهامه، وبدعم من نائب المدير التنفيذي، بطرح الرؤيا والتوجه فيما يتعلق بأعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة وفقا لولاياته التشريعية، ويتولى المسؤولية العامة فيما يتعلق بإدارة موارد برنامج البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus