"générale de la sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • العامة للأمن
        
    • العامة لأمن
        
    • شرطة الأمن
        
    • العامة للضمان
        
    • الأمنية العامة
        
    • العامة عن أمن
        
    • العام للأمن
        
    Chef adjoint, Direction générale de la sécurité intérieure, Ministère des finances UN نائب رئيس المديرية العامة للأمن الداخلي في وزارة المالية
    À la demande de plusieurs gouvernorats, la Direction générale de la sécurité leur a fait parvenir les règlements en vigueur. UN وبناء على طلب عدة محافظات، زودتهم المديرية العامة للأمن بالقواعد التي يتعيّن تطبيقها.
    Les efforts du Conseil, au cours de l'année écoulée ont contribué à l'amélioration générale de la sécurité dans les Balkans. UN وجهود المجلس أثناء السنة الماضية أسهمت بقدر أكبر في الزيادة العامة للأمن في البلقان.
    Il a été placé en garde à vue à la station de police de la Direction générale de la sécurité de l'État. UN واحتُجز في مركز الشرطة في المديرية العامة لأمن الدولة.
    La liste de personnes soupçonnées de terrorisme mentionnée plus haut est révisée et actualisée périodiquement en collaboration avec la Direction générale de la sécurité (Kaitsepolitsei). UN وتقوم كل من الهيئة ومجلس شرطة الأمن باستعراض القائمة المذكورة أعلاه واستكمالها بصورة دورية.
    Source : Inspection générale de la sécurité Sociale UN المصدر: المفتشية العامة للضمان الاجتماعي
    Constatant que la situation générale de la sécurité reste depuis plusieurs années calme et stable en Bosnie-Herzégovine, UN وإذ يلاحظ أن الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك يسودها الهدوء والاستقرار منذ عدة سنوات،
    Visite du Bureau spécial chargé des cas de disparition, Direction générale de la sécurité. UN زيارة الى المكتب الخاص بالأشخاص المفقودين في المديرية العامة للأمن.
    À la suite de cette démarche, elle a été convoquée au siège de la sécurité de la wilaya de Constantine par un officier de police de la Direction générale de la sécurité nationale. UN وعقب هذا الإجراء، استدعاها ضابط من ضباط الشرطة بالمديرية العامة للأمن الوطني إلى مقر أمن ولاية قسنطينة.
    À ce propos, la Direction générale de la sécurité publique a signé en 2003 avec le bureau régional du HCR un mémorandum d'accord dans lequel a été défini le cadre des relations de coopération entre le Liban et le Haut-Commissariat. UN وفي هذا الإطار، وقعت المديرية العامة للأمن العام في لبنان مذكرة تفاهم مع المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لشؤون اللاجئين في العام 2003 حددت إطاراً للعلاقة والتعاون بين لبنان والمفوضية.
    Enquêteur principal au Département des enquêtes préliminaires sur les infractions fiscales sous l'égide du Ministère des finances; Chef adjoint, Direction générale de la sécurité intérieure UN محقّق أقدم في إدارة التحقيقات الأولية في الجنح المتعلقة بالضرائب في إطار وزارة المالية؛ ونائب رئيس المديرية العامة للأمن الداخلي
    Message de la Direction générale de la sécurité nationale no 12922 du 14 octobre 2002 UN - برقية الإدارة العامة للأمن الوطني رقم 12922 بتاريخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    Message de la Direction générale de la sécurité nationale no 11391 du 5 octobre 2007 UN - برقية الإدارة العامة للأمن الوطني رقم 11391 بتاريخ 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007
    Outre ces détails, on trouvera ci-dessous des renseignements sur les projets, les campagnes et les activités de formation pertinents menés à bien à l'intention du personnel de la Direction générale de la sécurité : UN وبالإضافة إلى تلك التفاصيل، فإن المعلومات الخاصة بالمشاريع والحملات ذات الصلة ودورات التدريب الخاصة بموظفي المديرية العامة للأمن هي على النحو التالي:
    Source : Direction générale de la sécurité. UN المصدر: المديرية العامة للأمن.
    En 2001, la Direction générale de la sécurité a diffusé une circulaire qui précisait que c'était les groupes criminels organisés plutôt que les victimes de la traite qui devaient être poursuivis et jugés par les tribunaux de sûreté de l'État. UN في عام 2001 أصدرت المديرية العامة للأمن منشور يبين أن العصابات الإجرامية المنظمة وليس ضحايا الاتجار هي التي ستلاحق وتحاكم أمام المحاكم أمن الدولة.
    Pedro Nolasco Ndong s'était adressé au Ministère de l'intérieur, à la Direction générale de la sécurité et au Ministère de l'information en demandant que les documents qui avaient été confisqués lui soient restitués, mais il semble qu'il n'ait encore rien récupéré. UN ومع أن السيد بِدرو نولاسكو اندونغ اتصل بوزارة الداخلية والمديرية العامة للأمن ووزارة الإعلام طالباً إعادة الوثائق التي صودرت منه، فلم يسترد بعد أياً من ممتلكاته.
    Trois grands départements de la Direction générale de la sécurité s'occupent de la lutte antiterroriste, à savoir le Département de la lutte antiterroriste et des opérations, le Département des renseignements et le Département des forces spéciales. UN وهناك ثلاث إدارات رئيسية تابعة للإدارة العامة للأمن معنية بمكافحة الإرهاب، وهي: إدارة مكافحة الإرهاب والعمليات وإدارة الاستخبارات وإدارة القوات الخاصة.
    Le 9 août 2002, M. Georges Mukendi, vendeur de diamants, a été arrêté par les services de sécurité et détenu au cachot de la Direction générale de la sécurité intérieure pour dette. UN ففي 9 آب/أغسطس 2002، أوقفت دوائر الأمن السيد جورج موكِندي، أحد باعة الماس، واعتقلته في سجن الإدارة العامة للأمن الداخلي بسبب ما عليه من ديون.
    M. Al-Lami a été transféré à la station de police de la Direction générale de la sécurité où il demeurerait actuellement. UN ونُقل إلى مركز الشرطة في المديرية العامة لأمن الدولة حيث قيل إنه رهن الاحتجاز هناك.
    En Estonie, c'est la Direction générale de la sécurité qui est directement responsable de la prévention du terrorisme et de la lutte contre ce phénomène. Elle mène également les enquêtes préliminaires dans les affaires pénales liées au terrorisme. UN إن مجلس شرطة الأمن الإستوني يضطلع بالمسؤوليات المباشرة في إستونيا عن محاربة الإرهاب ومكافحة الأعمال الإرهابية، ويقوم كذلك بالتحقيقات السابقة للمحاكمة بشأن المخالفات المرتبطة بالإرهاب.
    Le contrôle du gouvernement sur l'ensemble des institutions de sécurité sociale s'exerce principalement par l'intermédiaire de l'inspection générale de la sécurité sociale, créée en 1974. UN وتمارس رقابة الحكومة على سائر مؤسسات الضمان الاجتماعي أساسا عن طريق هيئة التفتيش العامة للضمان الاجتماعي التي أنشئت في عام ٤٧٩١.
    Constatant que la situation générale de la sécurité reste depuis plusieurs années calme et stable en Bosnie-Herzégovine, UN وإذ يلاحظ أن الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك يسودها الهدوء والاستقرار منذ عدة سنوات،
    Dans une mission, le chef de mission assume la responsabilité générale de la sécurité de son personnel. UN 51 - يضطلع رؤساء البعثات في البعثات الميدانية بالمسؤولية العامة عن أمن موظفي البعثة وسلامتهم.
    D'autres procédures administratives qu'il a été recommandé d'entamer visaient le coordonnateur général de la sécurité publique de l'État, le médecin légiste du Bureau du Procureur de l'État intervenu dans les faits et le Chef d'État major du service de la coordination générale de la sécurité publique de l'État. UN ودعت التوصية أيضاً إلى إقامة دعوى إدارية ضد المنسق العام للأمن العام بالولاية، والطبيب الشرعي التابع لإدارة المدعي العام للولاية المتورط في الحالة ورئيس موظفي مكتب المنسق العام للأمن العام بالولاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus