"générale du bureau" - Traduction Français en Arabe

    • العام لمكتب
        
    • العامة لمكتب
        
    • العامة للمكتب
        
    • الشامل لمكتب
        
    • الشامل في مكتب
        
    • عامة لمكتب
        
    Cependant, lorsque les dépenses engagées au titre de ces projets sont importantes, il est demandé à un cabinet privé de les auditer séparément sous la supervision générale du Bureau. UN ومع ذلك، حينما تكون نفقات المشاريع كبيرة، يتم منح عقد من الباطن لمراجعة حسابات مشاريع التنفيذ المباشر لشركة مراجعة خاصة تحت الإشراف العام لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Conformément aux procédures établies, le projet sera exécuté sous la supervision générale du Bureau des services centraux d'appui, au Siège de l'ONU. UN 42 - ووفقا للإجراءات المتبعة، سينفذ المشروع تحت الإشراف العام لمكتب خدمات الدعم المركزية في مقر الأمم المتحدة.
    La délégation des Philippines se félicite de la création par l'Assemblée générale du Bureau des services de contrôle interne. UN ويرحب وفد الفلبين بإنشاء الجمعية العامة لمكتب خدمات اﻹشراف الداخلي.
    I Gestion générale du Bureau A. Introduction UN الإدارة العامة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Responsable de la direction et de l’administration générale du Bureau D-1 Prêt non remboursable du Programme des Nations Unies pour le développement UN يكون مسؤولا عن التوجيه واﻹدارة العامة للمكتب مد - ١ إعارة على أساس عدم السداد من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Le Procureur assure la direction générale du Bureau du Procureur. UN ٢ - يقدم المدعي العام التوجيه التنفيذي الشامل لمكتب المدعي العام.
    29.34 Le montant demandé (89 800 dollars, qui est inchangé en valeur réelle) permettra de donner au personnel du Bureau des services de contrôle interne une formation spécialisée à l'audit de gestion, à la vérification des comptes relatifs au contrôle électronique des données et d'organiser divers séminaires qui ne figurent pas au programme de formation générale du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN ٩٢-٤٣ يلزم إدراج موارد تقدر بمبلغ ٨٠٠ ٨٩ دولار، على مستوى أساس المواصلة، لتوفير التدريب المتخصص لموظفي مكتب المراقبة الداخلية في مجال مراجعة حسابات الادارة، ومراجعة حسابات التجهيز الالكتروني للبيانات، ولمختلف الحلقات الدراسية التي لا يتضمنها برنامج التدريب الشامل في مكتب ادارة الموارد البشرية.
    - Directrice générale du Bureau des questions environnementales du Ministère des affaires étrangères, du commerce et du culte (1996-2000) UN - مديرة عامة لمكتب الشؤون البيئية بوزارة العلاقات الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات (1996-2000)
    L'Administration a approuvé l'évaluation générale du Bureau selon laquelle certains aspects méritent d'être encore renforcés et a accepté les recommandations générales du Bureau. UN وقد وافقت الإدارة، من حيث المبدأ، على التقييم العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن ثمة مجالات محددة تحتاج إلى المزيد من التحسين، وقبلت بالتوصيات العامة الصادرة.
    Les objectifs du Programme reprennent l'orientation générale du Bureau des affaires de désarmement et sont inspirés par les priorités des États Membres énoncées dans les résolutions et les décisions de l'Assemblée générale. UN 2 - وتعبر أهداف برنامج معلومات نزع السلاح عن التوجّه العام لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح مسترشدة في ذلك بأولويات الدول الأعضاء على النحو الوارد في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها.
    Les objectifs du Programme reprennent l'orientation générale du Bureau et sont inspirés par les priorités des États Membres énoncées dans les résolutions et les décisions de l'Assemblée générale. UN 2 - وتعبر أهداف برنامج معلومات نزع السلاح عن التوجه العام لمكتب شؤون نزع السلاح، مسترشدة في ذلك بأولويات الدول الأعضاء على النحو الوارد في القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة.
    18. Sous la supervision générale du Bureau de Phnom Penh, le petit bureau régional de Battambang mène des activités dans les provinces de Battambang, Banteay Meanchey et Oddar Meanchey, ainsi que dans la municipalité de Pailin. UN 18- وتحت الإشراف العام لمكتب بنوم بنه، يُنفّذ المكتب الإقليمي الصغير في باتامبانغ أنشطة، في مقاطعات باتامبانغ، وبنتاي منشاي وأودار مينشاي، فضلاً عن بلدية بيلين.
    1. Le présent rapport propose des ajustements au Comité de coordination de la gestion dans le contexte de la structure de la gouvernance générale du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). UN 1 - يقترح هذا التقرير تعديلات للجنة التنسيق الإداري لإعادة تنظيم وظائفها ضمن سياق هيكل الإدارة العام لمكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة.
    I. Gestion générale du Bureau des services de contrôle interne UN اﻹدارة العامة لمكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Intervenants Mme Odette Ramsingh, Directrice générale du Bureau de la Commission de la fonction publique de l'Afrique du Sud UN السيدة أوديت رامسينغ، المديرة العامة لمكتب لجنة الخدمة العامة، جنوب أفريقيا؛
    Un assistant à la réforme du secteur de la sécurité, pour la direction générale du Bureau du Chef de l'Équipe chargée de la réforme du secteur de la sécurité (création de poste) UN مساعد جديد لإصلاح القطاع الأمني من أجل الإدارة العامة لمكتب قائد فريق إصلاح القطاع الأمني
    Gestion générale du Bureau des services de contrôle interne UN اﻹدارة العامة لمكتب المراقبة الداخلية
    Gestion générale du Bureau des services de contrôle interne UN أولا - الإدارة العامة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Directrice générale du Bureau malien du droit d'auteur, octobre 1991 à octobre 1993 UN المديرة العامة للمكتب المالي لحقوق المؤلف: من تشرين الأول/أكتوبر 1991 إلى تشرين الأول/أكتوبر 1993.
    Il s'agit de seconder le Secrétaire général adjoint et d'apporter un complément de capacités à son bureau en lui fournissant un appui sur le plan de l'administration générale du Bureau. UN 284 - يساعد موظف التنظيم الإداري وكيل الأمين العام عن طريق تعزيز القدرات الإدارية لمكتب وكيل الأمين العام بتقديم الدعم المباشر فيما يتعلق بالإدارة العامة للمكتب.
    Rappelant également la résolution adoptée le 11 juin 2002 à la 151e Assemblée générale du Bureau international des expositions visant à appuyer l'établissement d'une Journée mondiale pour des villes meilleures, UN وإذ يشير أيضاً إلى القرار الذي اتخذه الاجتماع الحادي والخمسين بعد المئة للجمعية العامة للمكتب الدولي للمعارض في 11 حزيران/يونيه 2012 والذي يؤيد تحديد اليوم العالمي للمدن الأفضل،
    Sous la supervision générale du Bureau des affaires juridiques de l'ONU, l'UNOPS et le PNUD sont convenus sur le principe d'adopter un mécanisme dans le cadre duquel un groupe d'experts indépendants déterminera les responsabilités de chacun à l'égard du montant considéré, en formulant des recommandations à l'intention de la direction des deux entités. UN وقد اتفق مكتب خدمات المشاريع والبرنامج الإنمائي، في ظل الإشراف الشامل لمكتب الشؤون القانونية من ناحية المبدأ، على آلية يتم من خلالها تحديد أي مسؤوليات يضطلع بها كل منهما في ما يتصل بهذا الرصيد، بواسطة فريق من الخبراء المستقلين الذين سيقومون بهذا العمل في شكل توصيات تقدَّم إلى إدارة المنظمتين.
    29.34 Le montant demandé (89 800 dollars, qui est inchangé en valeur réelle) permettra de donner au personnel du Bureau des services de contrôle interne une formation spécialisée à l'audit de gestion, à la vérification des comptes relatifs au contrôle électronique des données et d'organiser divers séminaires qui ne figurent pas au programme de formation générale du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN ٩٢-٤٣ يلزم رصد موارد تقدر بمبلغ ٨٠٠ ٨٩ دولار، على مستوى المواصلة، لتوفير التدريب المتخصص لموظفي مكتب المراقبة الداخلية في مجال مراجعة حسابات الادارة، ومراجعة حسابات التجهيز الالكتروني للبيانات، ولمختلف الحلقات الدراسية التي لا يتضمنها برنامج التدريب الشامل في مكتب ادارة الموارد البشرية.
    À cet égard, suite à la nomination de Sahle-Work Zewde en tant que Directrice générale du Bureau des Nations Unies à Nairobi, je souhaite vous faire part de mon intention de nommer Margaret Vogt du Nigéria en tant que ma nouvelle Représentante spéciale pour la République centrafricaine et Chef du BINUCA. UN وفي هذا الصدد، على إثر تعيين السيدة سهلة - وورك زاوده مديرة عامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيدة مارغريت فوغ من نيجيريا ممثلة خاصة جديدة لي في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيسة للمكتب المتكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus