1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 51/127 du 13 décembre 1996. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥١/٢٧١، المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
Les additifs suivants au présent rapport sont soumis à l'Assemblée générale, en application de la section XVIII de sa résolution 59/266 : | UN | 10 - وتقدَّم الإضافات التالية لهذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 59/266: |
1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 47/69 D du 14 décembre 1992. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ دال المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application de la résolution 63/168 de l'Assemblée. | UN | يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقا لقرارها 63/168. |
1. La question intitulée " Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale en application de sa résolution 47/60 A du 9 décembre 1992. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " استعراض تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وفقا لقرارها ٤٧/٦٠ ألف المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
Pour préparer son rapport d'activité sur la situation des droits de l'homme au Nigéria en vue de le présenter à l'Assemblée générale en application de la résolution 1996/79 de la Commission, le Rapporteur spécial a rencontré des représentants de plusieurs organisations non gouvernementales en août 1996 à Londres. | UN | ولكي يُعدﱠ المقرر الخاص تقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا لتقديمه إلى الجمعية العامة عملاً بقرار اللجنة ٦٩٩١/٩٧، فقد عقد اجتماعاً مع ممثلي عدة منظمات غير حكومية في لندن في آب/أغسطس ٦٩٩١. |
1. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application de la résolution 47/69 I du 14 décembre 1992, intitulée " Protection des réfugiés de Palestine " , dont le dispositif se lit comme suit : | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ طاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " ، والذي تنص فقرات منطوقه على ما يلي: |
9. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de la résolution 48/138. | UN | ٩ - والتقرير الحالي مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٨٤/٨٣١. |
1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 48/40 D du 10 décembre 1993. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٨/٤٠ دال، المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Le présent rapport est communiqué à l'Assemblée générale en application de la résolution 48/141. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بالقرار ٤٨/١٤١. |
1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 49/35 D du 9 décembre 1994. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٣٥ دال، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Le présent rapport est présenté à l’Assemblée générale en application de sa résolution 53/49 du 3 décembre 1998. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٣/٤٩، المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application de la résolution 54/14 du 29 octobre 1999. | UN | هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 54/14 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Le présent rapport est soumis à l’Assemblée générale en application de sa résolution 52/226 du 27 avril 1998. | UN | يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٢٢٦ المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
Le présent rapport est soumis à l’Assemblée générale en application de sa résolution 52/226 du 27 avril 1998. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٢٢٦ المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
Le présent rapport est présenté à l’Assemblée générale en application de sa résolution 52/60 du 10 décembre 1997. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٦٠، المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
1. La question intitulée " Maintien de la sécurité internationale " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale en application de sa résolution 47/60 B du 9 décembre 1992. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " صون اﻷمن الدولي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وفقا لقرارها ٤٧/٦٠ باء المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Le rapport du Secrétaire général, figurant dans le document A/49/631, présenté à l'Assemblée générale en application de la résolution 48/28, constitue une excellente contribution à la réalisation de cet objectif, ce dont il faut se féliciter. | UN | إن تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/49/631، المقدم إلى الجمعية العامة وفقا للقرار ٤٨/٢٨، إسهام ممتاز لتحقيق هذا الهدف، ولذلك فإنه يستحق تقديرنا الحار. |
La question intitulée «Interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d’armes de destruction massive» a été inscrite à l’ordre du jour provisoire de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale en application de la résolution 51/37 de l’Assemblée, en date du 10 décembre 1996. | UN | ١ - أُدرج البند المعنون " حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية ٥١/٣٧ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
Ceci est le premier rapport écrit présenté à l'Assemblée générale, en application de sa résolution 65/187, par Rashida Manjoo, Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences. | UN | 1 - هذا هو أول تقرير مكتوب تقدمه المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه، رشيدة مانجو، إلى الجمعية العامة عملاً بقرار الجمعية 65/187. |
De plus en plus d'États Membres perdent leur droit de vote à l'Assemblée générale en application de l'Article 19 de la Charte. | UN | وينعكس هذا في ازدياد عدد الدول اﻷعضاء التي تفقــد حقها في التصويت في الجمعية العامة بموجب المادة ٩١. |
4. Le présent rapport, qui tient compte de toutes ces communications, est soumis à l'Assemblée générale en application de la décision 48/445. | UN | ٤ - وهذا التقرير، الذي روعيت فيه المساهمات المذكورة، مقدم الى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في المقرر ٤٨/٤٤٥. |