C'est dans ces conditions qu'un texte définitif à soumettre à l'Assemblée générale et aux organisations appliquant le régime commun a été adopté. | UN | وفي ظل تلك الظروف جرى اعتماد نص نهائي لتقديمه إلى الجمعية العامة وإلى المنظمات الداخلة في النظام الموحد. |
Ayant examiné le rapport que le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a présenté pour 2008 à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | وقد نظرت في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لعام 2008 المقدم إلى الجمعية العامة وإلى المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة( |
80. Le Comité mixte a examiné et approuvé les états financiers et les renseignements connexes relatifs aux activités de la Caisse pendant l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997, que le Secrétaire général lui avait présentés afin qu'ils soient incorporés au rapport du Comité mixte à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées. | UN | ٨٠ - قام المجلس بفحص واعتماد البيانات المالية والبيانات ذات الصلة بعمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، التي قدمها أمين المجلس كيما تدرج في تقرير المجلس الذي سيقدم إلى الجمعية العامة وإلى المنظمات اﻷعضاء. |
b) La Caisse est administrée conformément aux présents Statuts et au Règlement administratif, notamment aux Règles de gestion financière concernant son fonctionnement, que le Comité mixte établit compte tenu des présents Statuts et dont il rend compte à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées. | UN | (ب) تجري إدارة الصندوق وفقا لهذا النظام الأساسي وللنظام الإداري، بما في ذلك القواعد المالية التي تحكم عمل الصندوق، المتسق معه الذي يضعه المجلس ويبلغه إلى الجمعية العامة والمنظمات الأعضاء. |
b) La Caisse est administrée conformément aux présents Statuts et au Règlement administratif que le Comité mixte établit compte tenu des présents Statuts et dont il rend compte à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées. | UN | (ب) تجري إدارة الصندوق وفقا لهذا النظام وللنظام الإداري المتسق معه الذي يضعه المجلس ويبلغ إلى الجمعية العامة والمنظمات الأعضاء. |
du Comité des commissaires aux comptes Le Comité mixte a examiné et approuvé les états financiers et les renseignements connexes relatifs aux activités de la Caisse pendant l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999, que le Secrétaire général lui avait présentés afin qu'ils soient incorporés au rapport du Comité mixte à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées. | UN | 105- قام المجلس بفحص واعتماد البيانات المالية والبيانات ذات الصلة بعمليات الصندوق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي قدمها أمين المجلس كيما تدرج في تقرير المجلس الذي سيقدم إلى الجمعية العامة والى المنظمات الأعضاء. |
Le Groupe recommande à la Commission de se donner les moyens de communiquer à l'Assemblée générale et aux organisations des avis spécialisés et des orientations qui tiennent compte des stratégies de gestion des ressources humaines et des pratiques de références actuellement adoptées dans les secteurs public et privé à travers le monde. | UN | يوصي الفريق بأن تكون اللجنة في مركز يجعلها قادرة على مد الجمعية العامة والمؤسسات بآراء متخصصة وتوجيهات في مجال السياسات تأخذ في الاعتبار الاستراتيجيات المتاحة في مجال إدارة الموارد البشرية وأفضل الممارسات المعتمدة في القطاعين العام والخاص في جميع أنحاء العالم. |
Elle était saisie du rapport que le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a présenté à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées à la Caisse des pensions (A/52/278) et du rapport correspondant du Comité consultatif (A/52/519). | UN | وكان معروضا عليها تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة وإلى المنظمات اﻷعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )A/52/278( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذو الصلة )A/52/519(. |
Ayant examiné le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à l’Assemblée générale et aux organisations affiliées à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies A/54/206. | UN | وقد نظرت في التقرير المقدم من اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة إلى الجمعية العامة وإلى المنظمات اﻷعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)٧(، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٨(؛ |
Ayant examiné le rapport pour 1995 du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies A/50/312. | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحـدة لعام ١٩٩٥ المرفــوع إلى الجمعية العامة وإلى المنظمات اﻷعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)٢١( والتقرير المتصل به الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٣١(؛ |
Ayant examiné le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies A/52/278. | UN | وقد نظرت في التقرير المقدم من اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة إلى الجمعية العامة وإلى المنظمات اﻷعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)٢٤(، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢٥(؛ |
Elle était saisie du rapport pour 1995 que le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a présenté à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées à la Caisse des pensions (A/50/312) et du rapport y relatif du Comité consultatif (A/50/7/Add.1). | UN | وكان معروضا عليها تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لعام ١٩٩٥ المقدم إلى الجمعية العامة وإلى المنظمات اﻷعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/50/312)، وتقرير اللجنة الاستشارية المتصل به (A/50/7/Add.1). |
Ayant examiné le rapport pour 1995 du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies A/50/312. | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحـدة لعام ١٩٩٥ المرفــوع إلى الجمعية العامة وإلى المنظمات اﻷعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)٢٠( والتقرير المتصل به الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢١(؛ |
Ayant examiné le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations UniesA/52/278. | UN | وقد نظرت في التقرير المقدم من اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة إلى الجمعية العامة وإلى المنظمات اﻷعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)٥(، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٦(، |
Ayant examiné le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Uniesa, le rapport du Secrétaire général sur les placements de la Caisseb et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétairesc, | UN | وقد نظرت في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لعام 2006 المقدم إلى الجمعية العامة وإلى المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك(أ) وتقرير الأمين العام عن استثمارات الصندوق(ب). وفي التقرير ذي الصلة الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(ج)، |
Ayant examiné le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les travaux de sa cinquante-troisième session présenté à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | وقد نظرت في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن دورته الثالثة والخمسين المقدم إلى الجمعية العامة وإلى المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة( |
b) La Caisse est administrée conformément aux présents Statuts, au Règlement administratif et aux règles de gestion financière que le Comité mixte établit compte tenu des présents Statuts et dont il rend compte à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées. | UN | (ب) تجري إدارة الصندوق وفقا لهذا النظام وللنظام الإداري المتسق معه، بما في ذلك القواعد المالية لتشغيل الصندوق، الذي يضعه المجلس ويبلغ إلى الجمعية العامة والمنظمات الأعضاء. |
a) Le Comité mixte présente à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées, au moins une fois par an, un rapport sur le fonctionnement de la Caisse, dans lequel sont présentés ses états financiers, et informe chaque organisation affiliée de toute mesure prise par l'Assemblée générale comme suite à ce rapport. | UN | (أ) يقدم المجلس إلى الجمعية العامة والمنظمات الأعضاء، مرة واحدة على الأقل في كل سنة، تقريرا يشمل ميزانية عامة عن أعمال الصندوق، ويبلغ كل منظمة عضو بأي إجراء تتخذه الجمعية العامة بناء على هذا التقرير. |
146. Le Comité mixte a examiné et approuvé les états financiers et les renseignements connexes relatifs aux opérations de la Caisse pour l'année terminée le 31 décembre 1993, que le Secrétaire général lui a présentés pour insertion dans le rapport annuel du Comité mixte à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées. | UN | ١٤٦ - درس المجلس واعتمد البيانات المالية والبيانات ذات الصلة بعمليات الصندوق للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، التي قدمها مع أمين المجلس ﻹدراجها في تقرير المجلس الذي سيقدم الى الجمعية العامة والمنظمات اﻷعضاء. |
a) Le Comité mixte présente à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées, au moins une fois tous les deux ans, un rapport, assorti d'un bilan, sur le fonctionnement de la Caisse, et informe chaque organisation affiliée de toute mesure prise par l'Assemblée générale comme suite à ce rapport. | UN | (أ) يقدم المجلس إلى الجمعية العامة والى المنظمات الأعضاء، مرة كل سنتين على الأقل، تقريرا يشمل ميزانية عامة، عن عمليات الصندوق، ويبلغ كل منظمة عضو بأي إجراء تتخذه الجمعية العامة بشأن التقرير. |
102. Le Comité mixte a examiné et approuvé les états financiers et les renseignements connexes relatifs aux opérations de la Caisse pour l'année terminée le 31 décembre 1995, que le Secrétaire général lui a présentés pour insertion dans le rapport annuel du Comité mixte à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées. | UN | ٢٠١ - قام المجلس بفحص واعتماد البيانات المالية والبيانات ذات الصلة بعمليات الصندوق للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، التي قدمها أمين المجلس ﻹدراجها في تقرير المجلس الذي سيقدم الى الجمعية العامة والى المنظمات اﻷعضاء. |
Le Groupe recommande à la Commission de se donner les moyens de communiquer à l'Assemblée générale et aux organisations des avis spécialisés et des orientations qui tiennent compte des stratégies de gestion des ressources humaines et des pratiques de références actuellement adoptées dans les secteurs public et privé à travers le monde. | UN | يوصي الفريق بأن تكون اللجنة في مركز يجعلها قادرة على مد الجمعية العامة والمؤسسات بآراء متخصصة وتوجيهات في مجال السياسات تأخذ في الاعتبار الاستراتيجيات المتاحة في مجال إدارة الموارد البشرية وأفضل الممارسات المعتمدة في القطاعين العام والخاص في جميع أنحاء العالم. |