Documents pertinents de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'ONU | UN | المرفق الثاني الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة |
L'annexe II se réfère aux documents pertinents de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويشير المرفق الثاني إلى الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة. |
Nombreuses ont été les déclarations de politique générale de l'Assemblée générale et d'autres organes visant à développer la mobilité. | UN | وأصدرت الجمعية العامة وغيرها من الهيئات العديد من البيانات المتعلقة بسياسات التنقل. |
iii) Rapports entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale et d'autres organes. | UN | ' 3` العلاقات بين مجلس الأمن والجمعية العامة والأجهزة الأخرى. |
:: Réservation de places (si disponibles) dans les gale-ries de la presse pour permettre aux correspondants d'observer les séances de l'Assemblée générale et d'autres organes; les représentants de la presse filmée disposent de cabines d'où ils peuvent filmer les réunions et autres assemblées; | UN | :: تنظيم الجلوس (حسب الاتساع) في ركن الصحافة لحضور جلسات الجمعية العامة وغيرها من الجلسات. ويعطى أعضاء وسائط الإعلام المرئية مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛ |
Réunions d'information sur le maintien de la paix ont été organisées à l'intention de l'Assemblée générale et d'autres organes. | UN | إحاطة قدمت إلى الجمعية العامة والهيئات الأخرى بشأن مسائل حفظ السلام. |
Sachez avant tout que nous n'endosserons aucun proposition qui serait contraire aux mandats confiés par l'Assemblée générale et d'autres organes. | UN | ونحن ننبهكم على أننا لن نؤيد المقترحات التي تتعارض مع الولايات المنوطة بالجمعية العامة وغيرها من الأجهزة. |
Documents pertinents de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'ONU | UN | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة |
Documents pertinents de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'ONU | UN | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة |
Documents pertinents de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'ONU | UN | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة |
Documents pertinents de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'ONU | UN | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة |
12. Les programmes ont été élaborés par les directeurs de programme conformément aux recommandations et décisions de l'Assemblée générale et d'autres organes intergouvernementaux, notamment les organes sectoriels, techniques et régionaux compétents. | UN | 12 - وقد قام مديرو البرامج بوضع البرامج وفقا لتوصيات وقرارات الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدوليـــة، بما فيها الهيئات القطاعية والتنفيذية والإقليمية الحكومية الدولية ذات الصلة. |
Le présent rapport contient 5 recommandations: 2 au Secrétaire général en tant que chef du Conseil des chefs de secrétariat et 3 à l'attention de l'Assemblée générale et d'autres organes délibérants et directeurs. | UN | ويتضمن التقرير خمس توصيات، توجّه اثنتان منهما إلى الأمين العام باعتباره رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وتعرض الثلاث الأخرى على الجمعية العامة وغيرها من الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة لتنظر فيها. |
À cette fin, ils ont demandé aux États Membres de réexaminer < < tous les mandats découlant de résolutions de l'Assemblée générale et d'autres organes qui remontent à plus de cinq ans > > , et m'ont prié, pour faciliter ce travail, de présenter une analyse accompagnée de recommandations. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، ناشد القادة الدول الأعضاء استعراض جميع الولايات التي استمرت لفترة تزيد عن خمسة أعوام والناشئة من قرارات الجمعية العامة والأجهزة الأخرى ذات الصلة. |
:: Réservation de places (si disponibles) dans les gale-ries de la presse pour permettre aux correspondants d'observer les séances de l'Assemblée générale et d'autres organes; les représentants de la presse filmée disposent de cabines d'où ils peuvent filmer les réunions et autres assemblées; | UN | :: تنظيم الجلوس (حسب الاتساع) في ركن الصحافة لحضور جلسات الجمعية العامة وغيرها من الجلسات. ويعطى أعضاء وسائط الإعلام المرئية مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛ |
Ensuite, la réforme doit viser à la fois la composition du Conseil, ses méthodes de travail et ses relations avec l'Assemblée générale et d'autres organes. | UN | ويجب أن يتناول الإصلاح تكوين المجلس، وأساليب عمله وعلاقاته مع الجمعية العامة والهيئات الأخرى. |
Du fait de la complexité des conflits actuels et des autres menaces à la paix et à la sécurité internationale, les efforts du Conseil ont besoin du soutien de l'Assemblée générale et d'autres organes, fonds, programmes et institutions. | UN | فنظرا لتعقد الصراعات الحالية وغيرها من الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين، فإن جهود المجلس تحتاج إلى دعم الجمعية العامة وغيرها من الأجهزة والصناديق والبرامج والوكالات. |
L'Organisation des Nations Unies a déployé beaucoup d'efforts pour lutter contre le terrorisme, ainsi que le démontrent les conventions en vigueur, d'autres instruments adoptés récemment et les nombreuses résolutions de l'Assemblée générale et d'autres organes. | UN | لقد بذلت الأمم المتحدة جهودا عديدة في مجال مواجهة الإرهاب كما يتضح من الاتفاقيات السارية وغيرها من الصكوك المعتمدة مؤخرا والقرارات العديدة التي اتخذتها الجمعية العامة وهيئات أخرى. |
L'augmentation de 2 533 600 dollars vise à rectifier ces erreurs d'appréciation et devrait permettre d'assurer les services techniques d'un nombre accru de réunions du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et d'autres organes intergouvernementaux. | UN | ونمو الموارد البالغ ٦٠٠ ٥٣٣ ٢ دولار يعكس هذه الافتراضات الخاطئة اﻷولى التي أجريت خلال فترتي السنتين اﻷخيرتين وسيكفي لخدمات هندسة المؤتمرات الناشئة عن زيادة عدد اجتماعات مجلس اﻷمن والجمعية العامة وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية. |
c) Facilitation des prises de décisions de l'Assemblée générale et d'autres organes en vertu de la Convention | UN | (ج) تيسير عملية صنع القرار في الجمعية العامة وفي الهيئات الأخرى العاملة في إطار الاتفاقية |
5. L'Assemblée générale et d'autres organes de l'ONU ont adopté un grand nombre d'instruments consacrant le droit des peuples à l'autodétermination. | UN | 5- كان حق الشعوب في تقرير المصير موضوعاً لتحديد معايير شاملة من جانب الجمعية العامة وسائر هيئات الأمم المتحدة. |
Les annexes contiennent des informations statistiques et financières ayant trait aux activités de l'Office ainsi que des références aux documents pertinents de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'ONU. | UN | وتقدﱢم المرفقات بيانات إحصائية ومالية عن أعمال اﻷونروا، ومرجعيات إلى الوثائق ذات الصلة، الصادرة عن الجمعية العامة وسواها من هيئات اﻷمم المتحدة. |
Elles violent également diverses résolutions pertinentes du Conseil de sécurité ainsi que les résolutions de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'ONU. | UN | وهذه التدابير تنتهك أيضا قرارات شتى من قــرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وكذلك من قـرارات الجمعية العامة وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة. |
c) Facilitation des prises de décisions de l'Assemblée générale et d'autres organes en vertu de la Convention | UN | (ج) تيسير عملية صنع القرار من قبل الجمعية العامة وكذلك الهيئات الأخرى العاملة في إطار الاتفاقية |
43. Les activités du Secrétariat découlent directement des décisions prises par l'Assemblée générale et d'autres organes délibérants. | UN | ٤٣ - ينطلق عمل اﻷمانة العامة مباشرة من المهام التي تكلفها بها الجمعية العامة وسائر الهيئات التشريعية. |
L'annexe II se réfère aux documents pertinents de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويشير المرفق الثاني إلى الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى. |