"générale et de ses organes subsidiaires" - Traduction Français en Arabe

    • العامة وهيئاتها الفرعية
        
    • العامة وأجهزتها الفرعية
        
    Si les résultats des travaux du Groupe ne peuvent pas être qualifiés de spectaculaires, ils offrent néanmoins des mesures précises pour améliorer le fonctionnement de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires ainsi que du Secrétariat. UN ولئن كانت النتائج التي توصل اليها هذا الفريق العامل لا يمكن أن توصف بأنها مهولة، فمن المؤكد أنها تتضمن تدابير محددة للنهوض بعمل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية وكذلك اﻷمانة العامة.
    Le sous-programme comprendra également des activités de coopération et de coordination interorganisations en vue de formuler et d'appliquer les instruments internationaux et les résolutions de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires. UN وترمي اﻷنشطة كذلك الى توفير تعاون وتنسيق فيما بين المنظمات في صياغة وتنفيذ الصكوك الدولية وقرارات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    14. Nous soulignons le caractère intergouvernemental de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires. UN ١٤ - ونشدد على الطابع الدولي الحكومي للجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    Nous constatons aussi que, avec une fréquence accrue, les complexités politiques d'une situation internationale donnée ne relèvent pas exclusivement de l'intérêt du Conseil et font l'objet d'un examen additionnel de la part de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires. UN ونرى كذلك بوتيرة متزايدة وقوع التعقيدات السياسية لحالة بعينها في نطاق الاختصاص الحصري للمجلس وتناول الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية بطريقة هامشية فقط.
    Elle continuera de faciliter, par ses services fonctionnels, les délibérations et décisions de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires compétents touchant la matière budgétaire des opérations de maintien de la paix. UN وستواصل الشعبة، من خلال تقديم الخدمات الفنية، تيسير المداولات واتخاذ القرارات من قبل الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة بشأن مسائل الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Je puis également assurer tous les États Membres et leurs représentants que je m'efforcerai de les aider au mieux et de véritablement contribuer au bon fonctionnement de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires. UN ويمكن لجميع الدول اﻷعضاء وممثليها أن يعولوا عليﱠ في خدمتهم قدر استطاعتــي، وفي اﻹسهام على نحــو حقيقي في اﻷداء الفعال للجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    68. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation soulignent le caractère intergouvernemental de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires. UN ٦٨ - ونوه وزراء الخارجية ورؤساء الوفود بالطابع الحكومي الدولي للجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    La Division continuera de faciliter, par ses services fonctionnels, les délibérations et les prises de décisions de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires concernés sur les questions budgétaires liées aux opérations de maintien de la paix. UN وستواصل الشعبة، من خلال تقديم الخدمات الفنية، تيسير المداولات واتخاذ القرارات من قبل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ذات الصلة بشأن مسائل الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    5. Suite à ces divers amendements, les six langues officielles sont également les langues de travail de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires. UN 5- ونتيجة لهذه التعديلات، أصبحت جميع اللغات الرسمية الست أيضا هي لغات عمل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    La Division continuera de faciliter, par ses services fonctionnels, les délibérations et les décisions de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires concernés sur les questions budgétaires liées aux opérations de maintien de la paix. UN وستواصل الشعبة، من خلال تقديم الخدمات الفنية، تيسير المداولات واتخاذ القرارات من قبل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ذات الصلة بشأن مسائل الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    La Division continuera de faciliter, par ses services fonctionnels, les délibérations et les décisions de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires concernés sur les questions budgétaires liées aux opérations de maintien de la paix. UN وستواصل الشعبة، من خلال تقديم الخدمات الفنية، تيسير المداولات واتخاذ القرارات من قبل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ذات الصلة بشأن مسائل الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    La Division continuera de faciliter, par ses services fonctionnels, les délibérations et les prises de décisions de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires concernés sur les questions budgétaires liées aux opérations de maintien de la paix. UN وستواصل الشعبة، من خلال تقديم الخدمات الفنية، تيسير المداولات واتخاذ القرارات من قبل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ذات الصلة بشأن مسائل الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Il considère que la communauté internationale devrait accorder davantage d'attention à la situation des Palestiniens détenus par Israël, notamment dans le cadre de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires. UN ويرى الأعضاء أن وضع السجناء الفلسطينيين الذين تحتجزهم إسرائيل يستحق اهتماما أدق من المجتمع الدولي، بطرق منها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    4.16 Le montant prévu pour des dépenses autres que le coût des postes correspond aux frais de voyage de responsables en poste à Genève qui doivent se rendre au Siège pour participer aux sessions de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires ou à d'autres consultations ou réunions. UN 4-16 وتغطي الموارد المخصصة لغير الوظائف تكاليف سفر المسؤولين المقيمين في جنيف لحضور اجتماعات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية والمشاورات والاجتماعات الأخرى التي يستضيفها المقر.
    4.16 Le montant prévu pour les objets de dépense autres que les postes correspond aux frais de voyage de responsables en poste à Genève qui doivent se rendre au Siège pour participer aux séances de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires ou à d'autres consultations ou réunions. UN 4-16 وتغطي الموارد المخصصة لغير الوظائف تكاليف سفر المسؤولين المقيمين في جنيف لحضور اجتماعات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية والمشاورات والاجتماعات الأخرى التي تُستضاف في المقر.
    1. Le présent additif décrit le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires en général, et auprès de la Commission et de ses organes subsidiaires en particulier. UN 1- تعرف هذه الإضافة مركز المراقبين في الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية بصورة عامة، وفي اللجنة وهيئاتها الفرعية بصورة خاصة.
    La Division continuera de faciliter, par ses services fonctionnels, les délibérations et les décisions de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires concernés sur les questions budgétaires liées aux opérations de maintien de la paix. UN وستواصل الشعبة، عن طريق تقديم الخدمات الفنية، تيسير المداولات وعملية صنع القرار من قِبل الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية المعنية بشأن مسائل الميزانية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    On devrait adopter une approche intégrée, pour renforcer le rôle de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires et permettre d'appliquer les principes de l'équilibre des intérêts et de la complémentarité des efforts coordonnés entrepris aux plans mondial, régional et national, principes qui devraient être également pris en compte lors de l'examen des propositions concernant l'organisation de conférences internationales. UN كما ينبغي اعتماد نهج متكامل يعزز دور الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ويطبق مبدأي توازن المصالح وتكامل الجهود المنسقة المبذولة على المستويات العالمية والاقليمية والوطنية، وهما مبدآن يبنغي مراعاتهما أيضا عند النظر في المقترحات المتعلقة بعقد مؤتمرات دولية.
    1. Le 10 novembre 1978, l'Assemblée générale a adopté, à sa trente-troisième session, la résolution 33/18 dans laquelle elle a invité l'Agence de coopération culturelle et technique à participer aux sessions et travaux de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires en qualité d'observateur. UN ١ - في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٨، اعتمدت الجمعية العامة، خلال دورتها الثالثة والثلاثين، القرار ٣٣/١٨ الذي دعت فيه وكالة التعاون الثقافي والتقني، وهي منظمة البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة، إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية بصفة مراقب.
    c) Continuer de faciliter les délibérations et les prises de décisions de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires concernés sur la planification et les questions budgétaires en assurant des services fonctionnels pour les questions ayant trait au programme et au budget; UN (ج) استمرار تيسير مداولات الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة وما تتخذه من قرارات بشأن مسائل التخطيط والميزنة، وذلك من خلال تقديم خدمات فنية بشأن المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية؛
    c) Continuer de faciliter les délibérations et les prises de décisions de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires concernés sur la planification et les questions budgétaires en assurant des services fonctionnels pour les questions ayant trait au programme et au budget; UN (ج) استمرار تيسير مداولات الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة وما تتخذه من قرارات بشأن مسائل التخطيط والميزنة، وذلك من خلال تقديم خدمات فنية بشأن المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus