"générale et du secrétariat" - Traduction Français en Arabe

    • العامة واﻷمانة العامة
        
    Le Groupe a réussi à trouver un créneau approprié et à se concentrer principalement sur les questions de l'Assemblée générale et du Secrétariat et autres thèmes connexes. UN وتمكن الفريق العامل من حصر اهتمامه في موضع مناسب، مركزا أساسا على قضيتي الجمعية العامة واﻷمانة العامة وبعض الموضوعات اﻷخرى ذات الصلة.
    À cet égard, je voudrais rendre hommage aux Ambassadeurs de la Nouvelle-Zélande et de l'Inde pour la manière efficace avec laquelle ils ont dirigé les travaux de ce Groupe. Je voudrais également les remercier des documents de travail qu'ils ont préparés, à partir desquels les débats autour de l'Assemblée générale et du Secrétariat général ont eu lieu. UN وأود في هذه المناسبة اﻹثناء على جهود السيدين سفيري نيوزيلندا والهند في إدارة الفريق العامل على نحو ناجح، وفي إعداد أوراق العمل التي انطلقت منها المناقشات حول الجمعية العامة واﻷمانة العامة.
    Le fait que le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée, de l'Assemblée générale, sur le renforcement du système des Nations Unies soit, il y a quelques jours, parvenu à un consensus sur un grand nombre de mesures de réforme de l'Assemblée générale et du Secrétariat augure bien de nos efforts d'ensemble pour réformer l'Organisation des Nations Unies. UN وهذا يبشﱢر بالخير بالنسبة لجهودنا العامة في مجال إصلاح اﻷمم المتحدة فقد نجح الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة والتابع للجمعية العامة في التوصل إلى توافق في اﻵراء قبل بضعة أيام بشأن عدد كبير من التدابير ﻹصلاح الجمعية العامة واﻷمانة العامة.
    À la suite de négociations qui ont été longues et intenses, nous disposons désormais d'un document qui contient un certain nombre de propositions qui nous paraissent fort utiles, qui apporteront des améliorations concrètes à l'Organisation et qui rendront les travaux de l'Assemblée générale et du Secrétariat des Nations Unies plus efficaces. UN وبعد مفاوضات طويلة ومكثفة أصبحت لدينا اﻵن وثيقة تتضمن عددا من المقترحات التي نعتبرها مفيدة جدا ومن شأنها أن تأتي بتحسينات عملية للمنظمة وتجعل عمل الجمعية العامة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أكثر كفاءة.
    Le projet de résolution contient des décisions importantes relatives aux réformes de l'Assemblée générale et du Secrétariat qui nous permettront, sans aucun doute, en premier lieu, d'obtenir une Organisation ayant une Assemblée générale renforcée en tant que principal organe politique auquel tous les États Membres participent sur un pied d'égalité, ce qui lui donne son véritable caractère démocratique. UN إن مشـروع القــرار يتضمن مقــررات هامــة متعلقة بإصلاح الجمعية العامة واﻷمانة العامة وهو ما سيسهم دون شك في إيجاد منظمة لها، في المقام اﻷول، جمعية عامة معززة في ميثاقها بوصفها الجهاز السياسي اﻷعلى، الذي تشارك فيه الدول اﻷعضاء كافة على قدم المساواة، وهو ما يعطيها طابعها الديمقراطي الحقيقي.
    Les tentatives de réforme du système des Nations Unies, entreprises par le Groupe de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies, se concentrent, depuis le début de l'année, sur la redéfinition des rôles de l'Assemblée générale et du Secrétariat. UN ما برحت الجهود المبذولة منذ أوائل هذا العام، بقيادة الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، ﻹصلاح اﻷمم المتحدة تنصب على إعادة تشكيل دور كل من الجمعية العامة واﻷمانة العامة.
    15. À sa sixième session de fond, tenue du 25 au 27 juin 1996, le Groupe de travail a tenu six séances au cours desquelles il s'est penché sur des examens plus approfondis, mettant l'accent sur les questions de l'Assemblée générale et du Secrétariat. UN ٥١ - وفي دورة الفريق العامل الموضوعية السادسة، المعقودة في الفترة من ٥٢ إلى ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، عقد الفريق ٦ جلسات أجرى في أثنائها مزيدا من المناقشات المفصلة المركزة بشأن موضوعي الجمعية العامة واﻷمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus