"générale et par la commission" - Traduction Français en Arabe

    • العامة ولجنة
        
    Au cours des dernières années, ces institutions ont proliféré — évolution qui a été vivement encouragée par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme. UN وفي السنوات الأخيرة تكاثرت هذه المؤسسات وتلقى هذا الاتجاه تشجيعا قويا من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    Prenant note de toutes les résolutions pertinentes sur cette question adoptées par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme, UN وإذ تحيط علما بجميع القرارات ذات الصلة بهذه المسألة التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان،
    Au cours des dernières années, ces institutions ont proliféré − évolution qui a été vivement encouragée par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme. UN وفي السنوات الأخيرة تكاثرت هذه المؤسسات ولقي هذا الاتجاه تشجيعا قويا من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    Au cours des dernières années, ces institutions ont proliféré − évolution qui a été vivement encouragée par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme. UN وفي السنوات الأخيرة تكاثرت هذه المؤسسات وتلقى هذا الاتجاه تشجيعا قويا من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    Prenant note de toutes les résolutions pertinentes sur cette question adoptées par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme, UN وإذ تحيط علما بجميع القرارات ذات الصلة بهذه المسألة التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان،
    Au cours des dernières années, ces institutions ont proliféré − évolution qui a été vivement encouragée par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme. UN وفي السنوات الأخيرة تكاثرت هذه المؤسسات ولقي هذا الاتجاه تشجيعا قويا من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    Au cours des dernières années, ces institutions ont proliféré − évolution qui a été vivement encouragée par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme. UN وفي السنوات الأخيرة تكاثرت هذه المؤسسات ولقي هذا الاتجاه تشجيعا قويا من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    Une image complexe émerge de l’examen des résolutions pertinentes adoptées par l’Assemblée générale et par la Commission des droits de l’homme, des rapports sur les droits de l’homme des mécanismes de l’Organisation des Nations Unies pour les droits de l’homme ainsi que des contributions de l’évaluation quinquennale de l’application de la Déclaration et du Programme d’action de Vienne. UN وتبرز صورة معقدة من دراسة القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، وتقارير آليات حقوق اﻹنسان، والمساهمات في الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Le travail dans le domaine des droits de l'homme entrepris par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme a été considérablement facilité par un taux élevé de ratification, comme par les efforts déployés pour promouvoir pratiquement tous les autres objectifs approuvés par la communauté internationale. UN ويسر المستوى العالي من التصديق، وكذلك الجهود المبذولة للتشجيع الفعلي لكل هدف آخر أقره المجتمع الدولي، أعمال الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان في مجال حقوق اﻹنسان إلى حد كبير.
    Le projet de résolution sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran se fonde sur des résolutions antérieures adoptées par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme. UN فمشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية يعتمد على قرارات سابقة اعتُمدت من جانب الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    Ils ont considéré que les dispositions actuelles étaient manifestement inadéquates et noté que cette situation limitait leur capacité à adopter et à mettre en oeuvre le type d'amélioration du fonctionnement des organes conventionnels, notamment sur le plan des procédures, régulièrement approuvées par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme. UN ورأوا أن من الواضح أن الترتيبات القائمة غير كافية ولاحظوا أن هذا يحد من قدرتهم على اعتماد وتنفيذ ما دأبت الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان باستمرار على تأييده من تحسينات إجرائية وغيرها في سير عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Une attention particulière est accordée aux activités relatives au droit au développement qui ont été abordées par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme dans leurs résolutions ainsi que par le Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement dans les conclusions de ses rapports sur les travaux de ses troisième et cinquième sessions. UN ويولي أهمية خاصة للأنشطة المتعلقة بمسائل الحق في التنمية التي حددتها قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، فضلاً عن الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في تقارير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية عن دورتيه الثالثة والخامسة.
    Une attention particulière est accordée aux activités relatives au droit au développement qui ont été abordées par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme dans leurs résolutions ainsi que par le Groupe de travail sur le droit au développement dans les conclusions de son rapport sur les travaux de sa sixième session. UN ويولي أهمية خاصة للأنشطة المتعلقة بمسائل الحق في التنمية التي حددتها قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، فضلاً عن الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في تقارير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته السادسة.
    Une attention particulière est accordée aux activités relatives au droit au développement qui ont été identifiées par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme dans leurs résolutions ainsi que par le Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement dans les conclusions de son rapport sur les travaux de sa troisième session. UN ويعطي التقرير أهمية خاصة للأنشطة المتعلقة بمسائل الحق في التنمية التي حددتها قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، وكذلك الاستنتاجات المدرجة في تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية عن دورته الثالثة. المحتويات
    Rappelant également sa résolution 22/20 du 22 mars 2013, et les autres résolutions sur la liberté de religion ou de conviction et sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction adoptées par le Conseil des droits de l'homme, par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 22/20 المؤرخ 22 آذار/ مارس 2013 وإلى القرارات الأخرى التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بخصوص حرية الدين أو المعتقد أو القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد،
    Rappelant également sa résolution 22/20 du 22 mars 2013, et les autres résolutions sur la liberté de religion ou de conviction et sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction adoptées par le Conseil des droits de l'homme, par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 22/20 المؤرخ 22 آذار/ مارس 2013 وإلى القرارات الأخرى التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بخصوص حرية الدين أو المعتقد أو القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد،
    Rappelant en outre sa résolution 19/8 du 22 mars 2012, et les autres résolutions sur la liberté de religion ou de conviction et sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction adoptées par le Conseil des droits de l'homme, par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 19/8 المؤرخ 22 آذار/مارس 2012 وإلى القرارات الأخرى التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بخصوص حرية الدين أو المعتقد أو القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد،
    Rappelant en outre sa résolution 16/13 du 24 mars 2011, et les autres résolutions sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction adoptées par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 16/13 المؤرخ 24 آذار/ مارس 2011 وإلى القرارات الأخرى التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والمتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد،
    Rappelant en outre sa résolution 19/8 du 22 mars 2012, et les autres résolutions sur la liberté de religion ou de conviction et sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction adoptées par le Conseil des droits de l'homme, par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 19/8 المؤرخ 22 آذار/مارس 2012 وإلى القرارات الأخرى التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بخصوص حرية الدين أو المعتقد أو القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد،
    Réaffirmant toutes les résolutions antérieures adoptées par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme sur la question du droit à l'alimentation, notamment la résolution 61/163 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 2006 et la résolution 2005/18 de la Commission des droits de l'homme en date du 14 avril 2005, UN إذ يعيد تأكيد جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة الحق في الغذاء، بما فيها قرار الجمعية العامة 61/163 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/18 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus