4. Le présent rapport est soumis en réponse aux demandes formulées par l'Assemblée générale et par le Comité. | UN | ٤ - والتقرير الحالي يمثل استجابة لمطالب الجمعية العامة واللجنة. |
3. Suite donnée aux demandes spéciales adressées au Comité par l'Assemblée générale et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | 3- متابعة الطلبات الخاصة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Suite donnée aux demandes spéciales adressées au Comité par l'Assemblée générale et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | 3 - متابعة الطلبات الخاصة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Les rapports officiels de l'Administration sont examinés par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, par la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et par le Comité du programme et de la coordination, selon le cas. | UN | وتنظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق في التقارير الرسمية للإدارة حسب الاقتضاء. |
Ce mécanisme qui serait conçu pour l'essentiel sur le modèle du Mécanisme d'examen des politiques commerciales de l'OMC pourrait servir de point de départ aux discussions tenues à l'échelle intergouvernementale et au niveau des experts par la Deuxième Commission de l'Assemblée générale et par le Comité des politiques du développement, respectivement. | UN | وهذا المشروع - الذي يقوم إلى حد كبير على غرار نموذج آلية استعراض السياسة التجارية لمنظمة التجارة العالمية - يمكن أن يتخذ أساسا للمناقشات الحكومية الدولية والمناقشات على مستوى الخبراء في الأمم المتحدة في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة ولجنة السياسات الإنمائية، على التوالي. |
3. Suite donnée aux demandes spéciales formulées par l'Assemblée générale et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | 3 - متابعة الطلبات الخاصة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
3. Suite donnée aux demandes spéciales formulées par l'Assemblée générale et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | 3 - متابعـــة الطلبـــات الخاصة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
3. Suite donnée aux demandes spéciales formulées par l'Assemblée générale et par le Comité consultatif pour les | UN | 3- متابعة الطلبات الخاصة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة |
3. Suite donnée aux demandes spéciales formulées par l'Assemblée générale et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | 3- متابعة الطلبات الخاصة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Dans la mesure où des ressources lui seront allouées à cette fin, la Division élargira l'audit des activités financées par des fonds extrabudgétaires, pour répondre aux préoccupations exprimées par l'Assemblée générale et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | كما ستقوم الشعبة، تمشيا مع موارد الدعم المخصصة لها، بتوسيع نطاق عملياتها في مجال مراجعة حسابات اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية استجابة للاهتمام الذي أبدته الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Le présent rapport porte sur des questions que le Comité estime devoir porter à l'attention de l'Assemblée générale, y compris sur les questions soulevées expressément par l'Assemblée générale et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | 9 - ويغطي هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، توجيه نظر الجمعية العامة إليها، بما في ذلك طلبات محددة من الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
À la suite du conflit armé, les nombreuses résolutions adoptées sur cette question par l'Assemblée générale et par le Comité ont attesté la persistance d'un conflit de souveraineté et la nécessité de reprendre les négociations bilatérales, mais le Royaume-Uni s'y est refusé. | UN | وفي أعقاب النزاع المسلح، شهد العديد من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة في هذه المسألة على استمرار النزاع على السيادة وضرورة إجراء مفاوضات ثنائية، ولكن المملكة المتحدة ترفض استئناف العملية. |
Le présent rapport porte sur des questions que le Comité estime devoir porter à l'attention de l'Assemblée générale, y compris sur les questions soulevées expressément par l'Assemblée générale et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | 9 - ويغطي هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، توجيه انتباه الجمعية العامة إليها، بما في ذلك مسائل تتعلق بطلبات محددة صادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Le Comité s'inquiète de l'absence de preuves que des mesures concrètes ont été prises pour répondre aux demandes adressées au Secrétaire général par l'Assemblée générale et par le Comité tendant à ce que l'efficacité et l'efficience des méthodes de gestion et d'administration soient garanties avant que des ressources supplémentaires ne soient demandées. | UN | 20 - ويساور اللجنة القلق إزاء غياب أدلة تشهد باتخاذ تدابير عملية للاستجابة لما طلبته الجمعية العامة واللجنة إلى الأمين العام أن يكفل فعالية وكفاءة عمليات التسيير والإدارة قبل طلب موارد إضافية. |
Le caractère spécifique de la question a été reconnu par l'Assemblée générale et par le Comité spécial dans leurs résolutions qui toutes demandent aux Gouvernements argentin et du Royaume-Uni de reprendre les négociations bilatérales afin de trouver une solution pacifique et durable à ce différend relatif à la souveraineté. | UN | وقد اعترفت قرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة بالطابع الخاص للقضية، ودعت جميعها حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة إلى استئناف المفاوضات الثنائية من أجل التوصل إلى تسوية سلمية ودائمة للنزاع على السيادة. |
Le présent rapport porte sur des questions que le Comité estime devoir porter à l'attention de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration d'ONU-Habitat, y compris sur les questions expressément soulevées par l'Assemblée générale et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (voir A/63/474). | UN | 7 - ويغطي هذا التقرير مسائل يري المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة ومجلس إدارة موئل الأمم المتحدة إليها، بما في ذلك الطلبات المحددة من الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ وقد طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بالخصوص، من المجلس أن يقوم بما يلي: |
Comme recommandé par l'Assemblée générale et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport (A/59/539, par. 38), le Secrétaire général adjoint s'occupe directement des questions opérationnelles, ce qui l'oblige à se rendre fréquemment dans des zones sensibles partout dans le monde. | UN | 9 - ومما تستتبعه المشاركة المباشرة لوكيل الأمين العام في المسائل التنفيذية، على نحو ما أوصت به الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها (A/59/539، الفقرة 38)، كثرة أسفاره إلى مناطق حساسة حول العالم. |
Les travaux du Département des affaires politiques et ceux du Bureau des affaires juridiques, dans la mesure où ils touchent les questions spatiales, se fondent exclusivement sur le mandat donné par l'Assemblée générale et par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, et ces deux bureaux voient leur mandat renouvelé à chaque session de l'Assemblée. | UN | واﻷعمال التي تنهض بها ادارة الشؤون السياسية والتي تضطلع بها الشؤون القانونية فيما يتصل بشؤون الفضاء الخارجي تستند على وجه الحصر الى الولاية المسندة إليهما من الجمعية العامة ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، كما أن كلا منهما يتلقى ولاية مجددة لعمله وذلك في كل دورة من دورات الجمعية العامة. |
28B.1 Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité est chargé de l'exécution du programme de travail qui est exposé dans le présent chapitre et qui suit les orientations données par la Commission administrative et budgétaire (Cinquième Commission) de l'Assemblée générale et par le Comité du programme et de la coordination. | UN | 28 باء-1 يتولى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في إطار هذا الباب. وتتولى لجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) التابعة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق توجيه البرنامج. |
28B.1 Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité est chargé de l'exécution du programme de travail qui est exposé dans le présent chapitre et qui suit les orientations données par la Commission administrative et budgétaire (Cinquième Commission) de l'Assemblée générale et par le Comité du programme et de la coordination. | UN | 28 باء-1 يتولى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد تحت هذا الباب. وتتولى لجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) التابعة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق توجيه البرنامج. |