"générale le rapport de" - Traduction Français en Arabe

    • العامة تقرير
        
    • العامة التقرير
        
    Conformément au paragraphe 3 i) de la résolution 47/191 de l'Assemblée générale, le rapport de la Commission contenant ces recommandations est porté à l'attention de l'Assemblée. UN ووفقا للفقرة ٣ ' ١` من قرار الجمعية العامة ٧٤/١٩١، يعرض على الجمعية العامة تقرير اللجنة الذي يتضمن توصياتها.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de son Groupe de haut niveau sur l'énergie durable pour tous, qui comporte un programme d'action mondial. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير فريقه الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع والذي يتضمن برنامج عمل عالميا.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population sur le prix des Nations Unies en matière de population, que l'Assemblée a créé par sa résolution 36/201. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن نسخة عام 2010 من جائزة الأمم المتحدة للسكان التي أنشأتها الجمعية العامة بقرارها 36/201.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population sur le Prix des Nations Unies en matière de population, que l'Assemblée a créé par sa résolution 36/201. UN * A/64/150. يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان، التي أنشأتها الجمعية العامة بموجب قرارها 36/201.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport de l'experte indépendante chargée d'examiner la question des obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque, soumis en application de la résolution 12/8 du Conseil des droits de l'homme. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المقدم من الخبيرة المستقلة بشأن مسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية، السيدة كاتارينا دي البوكيرك
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture présenté conformément à la résolution 50/130 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 50/130.
    En application de la résolution 64/142 de l'Assemblée générale et de la résolution 14/6 du Conseil des droits de l'homme, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de M. Chaloka Beyani, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، تشالوكا بياني، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/142 ولقرار مجلس حقوق الإنسان 14/6.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones, soumis conformément à la résolution 40/131 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 40/131.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit de l'homme à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque, établi en application de la résolution 16/2 du Conseil des droits de l'homme. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقررة الخاصة بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيرك، وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 16/2.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul, présenté conformément à la résolution 17/2 du Conseil des droits de l'homme. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول، المقدم وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 17/2.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport de l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo, Titinga Frédéric Pacéré, présenté conformément à la résolution 60/170 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تتينغا فريديريك باسيري، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 60/170.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport de Mme Shaista Shameen, Rapporteure spéciale de la Commission des droits de l'homme sur la question de l'utilisation des mercenaires, présenté en application de la résolution 59/178 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير شايستا شاميم، المقررة الخاصة المعنية بمسألة استخدام المرتزقة، والتابعة للجنة حقوق الإنسان، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 59/178.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population sur le Prix des Nations Unies en matière de population, créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 36/201. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان التي أنشأتها الجمعية العامة بقرارها 36/201.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport de son Représentant pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Walter Kälin, présenté en application de la résolution 60/168 de l'Assemblée et de la résolution 2005/46 de la Commission des droits de l'homme. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير ممثله المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، وولتر كيلين، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 60/168 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/46.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population sur le Prix des Nations Unies en matière de population, créé par l'Assemblée dans sa résolution 36/201. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن جائزة الأمم المتحدة للسكان التي أنشأتها الجمعية بموجب قرارها 36/201.
    Le Secrétaire général a l'honneur de porter à la connaissance des membres de l'Assemblée générale le rapport de son Représentant spécial chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, soumis en application de la résolution 8/7 du Conseil des droits de l'homme. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير ممثله الخاص المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، المقدم وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 8/7.
    En application des résolutions 67/262 et 66/165 de l'Assemblée générale et des résolutions 6/32 et 23/8 du Conseil des droits de l'homme, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de M. Chaloka Beyani, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للنازحين داخليا، تشالوكا بياني، وفقا لقراري الجمعية العامة 67/262 و 66/165 وقراري مجلس حقوق الإنسان 6/32 و 23/8.
    En application de la résolution 66/165 de l'Assemblée générale et de la résolution 23/8 du Conseil des droits de l'homme, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de M. Chaloka Beyani, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير تشالوكا بياني، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، وفقا لقرار الجمعية العامة 66/165 وقرار مجلس حقوق الإنسان 23/8.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, Joy Ezeilo, présenté conformément à la résolution 17/1 du Conseil des droits de l'homme. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، جوي نغوزي إزيلو، وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 17/1.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de l'Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable, Alfred-Maurice de Zayas, présenté en application de la résolution 67/175 de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، ألفريد - موريس دي زاياس، المقدم وفقاً لقرار الجمعية العامة 67/175.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport de la Rapporteure spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, Joy Ezeilo, présenté en application des résolutions 8/12 et 17/1 du Conseil des droits de l'homme. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المقدم من جوي إزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، عملا بقراري مجلس حقوق الإنسان 8/12 و 17/1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus