"générale prend note de l'" - Traduction Français en Arabe

    • العامة علما
        
    • العامة تحيط علما
        
    • العامة قد أخذت علما
        
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 75, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 75 من التقرير بشأن منح مركز المراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 65, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 65 بشأن منح مركز المراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 64, concernant l'octroi du statut d'observateur UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 64 بشأن منح مركز المراقب.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de l'information contenue dans le document A/65/359? UN هل لي أن أعتبر إذن أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومة الواردة في الوثيقة A/65/359؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de l'information contenue dans le document A/63/725? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومة الواردة في الوثيقة A/63/725؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de l'information contenue dans le document A/61/310? UN هل لي أن أعتبر بأن الجمعية العامة قد أخذت علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/61/310؟
    L'Assemblée générale prend note de l'appel solennel du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la trêve olympique. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة فيما يتعلق بمراعاة الهدنة الأولمبية.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 62 concernant l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 62، المتعلقة بمنح مركز مراقب في الجمعية العامة.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 70 du rapport concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 70 من التقرير بشأن منح مركز المراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 68 du rapport, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 68 من التقرير بشأن منح مركز المراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 70 du rapport, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 70 من التقرير بشأن منح مركز المراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 71. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 71.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 64, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 64 المتعلقة بمنح مركز مراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 67 du rapport, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 67 من التقرير بشأن منح مركز مراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'adoption en 1991, par les membres du Conseil des ministres de l'OUA de la Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets produits en Afrique. UN وتحيط الجمعية العامة علما باعتماد أعضاء مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1991 اتفاقية باماكو المعنية بحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة نقلها عبر الحدود داخل أفريقيا.
    L'Assemblée générale prend note de l'information que le Malawi a effectué les versements nécessaires pour ramener le montant de ses arriérés en deçà de la limite spécifiée à l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن ملاوي سددت الدفعة الضرورية لتخفيض متأخراتها وجعلها أدنى من المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    L'Assemblée générale prend note de l'information que le Tchad a effectué les versements nécessaires pour ramener le montant de ses arriérés en deçà de la limite spécifiée à l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تشاد قد قامت بتسديد المبلغ اللازم لتخفيض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de l'information fournie dans le document A/60/345? UN هل لي إذن أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/60/345؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de l'information contenue dans le document A/62/342? UN هل لي إذاً أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/62/342؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de l'information contenue dans le document A/66/350? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/66/350؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de l'information fournie dans le document A/61/709? UN هل لي إذاً أن أعتبر أن الجمعية العامة قد أخذت علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/61/709؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus