Recommandation générale XV concernant l'article 4 de la Convention | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة بشأن المادة 4 من الاتفاقية |
Recommandation générale XV concernant l'article 4 de la Convention | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة بشأن المادة 4 من الاتفاقية |
Recommandation générale XV concernant l'article 4 de la Convention | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة بشأن المادة 4 من الاتفاقية |
Le Comité appelle à ce propos l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale XV. | UN | وفي هذا السياق، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الخامسة عشرة. |
À ce propos, le Comité appelle son attention sur sa Recommandation générale XV. | UN | وتسترعي اللجنة الانتباه إلى توصيتها العامة الخامسة عشرة في هذا الصدد. |
À ce propos, le Comité appelle son attention sur sa Recommandation générale XV. | UN | وتسترعي اللجنة الانتباه إلى توصيتها العامة الخامسة عشرة في هذا الصدد. |
Recommandation générale XV concernant l'article 4 de la Convention 240 | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة بشأن المادة 4 من الاتفاقية 195 |
Recommandation générale XV concernant l'article 4 de la Convention | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة بشأن اتخاذ التدابير للقضاء على التحريض |
- Recommandation générale XV Article 4 de la Convention | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة المادة ٤ من الاتفاقية |
Pour ce faire, le Gouvernement devrait prendre en compte la Recommandation générale XV du Comité. | UN | وينبغي للحكومة، تحقيقا لتلك الغاية أن تأخذ في الاعتبار التوصية العامة الخامسة عشرة الصادرة عن اللجنة. |
Le Comité rappelle sa Recommandation générale XV sur ce point. | UN | وتذكر اللجنة بتوصيتها العامة الخامسة عشرة بشأن هذه المسألة. |
- Recommandation générale XV Article 4 de la Convention | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة المادة ٤ من الاتفاقية |
Pour ce faire, le Gouvernement devrait prendre en compte la Recommandation générale XV du Comité. | UN | وينبغي للحكومة، تحقيقا لتلك الغاية أن تأخذ في الاعتبار التوصية العامة الخامسة عشرة الصادرة عن اللجنة. |
Recommandation générale XV concernant l'article 4 de la Convention 22 | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة بشأن المادة 4 من الاتفاقية 280 |
Recommandation générale XV concernant l'article 4 de la Convention 278 | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة بشأن المادة 4 من الاتفاقية 236 |
Le Comité considérait en outre que face à la montée des idéologies racistes et à la multiplication des attentats racistes, l'interprétation restrictive de l'article 4 était incompatible avec les buts et objectifs de la Convention et avec la Recommandation générale XV du Comité. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، رأت اللجنة أنه على ضوء الزيادة في إظهار اﻷفكار العنصرية وفي ظهور الاعتداءات ذات الدوافع العنصرية ينتهك تفسير المادة ٤ التقييدي أغراض الاتفاقية ومقاصدها ولا يتمشى مع التوصية العامة الخامسة عشرة الصادرة عن اللجنة. |
Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale XV concernant l'application de l'article 4 de la Convention et demande que des informations détaillées sur ce point figurent dans le prochain rapport périodique. | UN | تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة الخامسة عشرة التي وضعتها اللجنة بشأن تنفيذ المادة 4 من الاتفاقية، وتطلب إليها أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن هذه المسألة. |
Les auteurs notent que la majorité de la Cour a considéré que l'article 4 de la Convention n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale, contrairement à la position du Comité exposée dans sa recommandation générale XV. | UN | ويلاحظ أصحاب البلاغ أن أغلبية أعضاء المحكمة رأت أن المادة 4 من الاتفاقية لا تنطوي على التزام بحظر نشر أفكار التفوق العنصري، وذلك على عكس موقف اللجنة كما هو معروض في التوصية العامة الخامسة عشرة. |
Toutefois, c'est à lui qu'il appartient de veiller à la cohérence de l'interprétation des dispositions de l'article 4 de la Convention, comme l'atteste sa recommandation générale XV. | UN | بيد أن اللجنة ترى أن عليها مسؤولية ضمان اتساق تفسير أحكام المادة 4 من الاتفاقية كما تنعكس في توصيتها العامة الخامسة عشرة. |
4.4 L'État partie ajoute que, conformément au paragraphe 2 de la Recommandation générale XV, l'article 130 du Code pénal allemand est effectivement appliqué. | UN | 4-4 وتضيف الدولة الطرف أن المادة 130 من القانون الجنائي الألماني يجري إنفاذها بفعالية وفقاً للفقرة 2 من التوصية العامة الخامسة عشرة. |