"générales du pnud" - Traduction Français en Arabe

    • العامة للبرنامج الإنمائي
        
    • العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • البرنامج الإنمائي العامة
        
    • المركزية للبرنامج اﻹنمائي
        
    La différence de 12 millions sera transférée aux ressources générales du PNUD. UN وسيحول مبلغ قدره 12 مليون دولار إلى الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    La différence de 16 millions sera prélevée sur les ressources générales du PNUD. UN وسيحول المبلغ الإضافي البالغ 16 مليون دولار من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    Conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du PNUD, les ressources ordinaires approuvées pour une période budgétaire déterminée qui ne sont pas utilisées pendant cette période sont reversées aux ressources générales du PNUD. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي، فإن الموارد العادية الموافق عليها في الميزانية لفترة زمنية محددة ولا يتم استخدامها في تلك الفترة تعاد إلى الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    Un membre du Comité s'est demandé si les coûts administratifs du programme des VNU devraient continuer à être financés au moyen des ressources générales du PNUD. UN وأثار عضو آخر مسألة استمرار تحميل التكاليف الادارية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    c Les crédits approuvés sont financés à l'aide des ressources générales du PNUD. UN )ج( الاعتماد الموافق عليه ممول من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    29. Ces données montrent clairement que le rôle des ressources générales du PNUD qui servent à financer les CIP s'est amenuisé. UN ٢٩ - ومن الواضح، استنادا إلى هذه البيانات، أنه حدث تآكل في دور الصناديق المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي تمول أرقام التخطيط اﻹرشادية.
    Il recommande que le reliquat de cette réserve soit versé aux ressources générales du PNUD à la clôture des comptes de l'exercice devant se terminer le 31 décembre 1995. UN وتوصي اللجنة بأن تتم اعادة أي رصيد باق لم يستخدم من هذا الاحتياطي إلى الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لدى إقفال الحسابات للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسبمر ١٩٩٥.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2005/23 sur l'état des engagements de financement au titre des ressources générales du PNUD et de ses fonds et programmes associés pour 2005 et au-delà. UN واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2005/23 بشأن حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2005 وما بعده.
    La différence de 15 millions sera prélevée sur les ressources générales du PNUD. UN وسيحول المبلغ الإضافي البالغ 16 مليون دولار من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    Compte tenu des données définitives relatives aux recettes et aux dépenses de 2000, le montant de la réserve opérationnelle sera fixé à 160 millions de dollars, ce qui libérera un montant de 7 millions de dollars pour les ressources générales du PNUD. UN واستنادا إلى البيانات الختامية للإيرادات والنفقات لعام 2000، سيتم تعديل الاحتياطي التشغيلي إلى مستوى جديد قدره 160 مليون دولار، مما يؤدي إلى الإفراج عن 7 مليون دولار من أجل الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    À sa première session ordinaire de 2000, le Conseil d'administration a approuvé la constitution d'une réserve d'un montant de 3,8 millions de dollars à prélever sur les ressources générales du PNUD. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية لعام 2000، على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 ملايين دولار يُحمَّل على الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    À sa première session ordinaire de 2000, le Conseil d'administration a approuvé la constitution d'une réserve de 3,8 millions de dollars, à imputer sur les ressources générales du PNUD. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2000، على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 مليون دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    À sa première session ordinaire de 2000, le Conseil d'administration a approuvé la constitution d'une réserve de 3,8 millions de dollars, à imputer sur les ressources générales du PNUD. UN وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 ملايين دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    En outre, il a approuvé à la même session la constitution d'une réserve de prévoyance de 3,8 millions de dollars, à imputer sur les ressources générales du PNUD. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 ملايين دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    c Les crédits approuvés sont financés à l'aide des ressources générales du PNUD. UN )ج( الاعتماد الموافق عليه ممول من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    c Les crédits approuvés sont financés à l'aide des ressources générales du PNUD. UN )ج( الاعتماد الموافق عليه ممول من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En même temps, le montant total du solde dû aux ressources générales du PNUD a été ramené à 20,3 millions de dollars, diminuant de 1,5 million de dollars, du fait de l'allocation initiale pour les activités au titre de la réserve. UN وفي نفس الوقت، انخفض الرصيد اﻹجمالي المستحق للموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصورة طفيفة بمقدار ١,٥ مليون دولار إلى ٢٠,٣ مليون دولار نتيجة للمخصصات اﻷصلية في إطار الاحتياطي.
    c Les crédits approuvés sont financés à l'aide des ressources générales du PNUD. UN )ج( الاعتماد الموافق عليه ممول من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Sources du système des Nations Unies autres que les ressources générales du PNUD et les fonds gérés par le PNUD (tableau 5 ou ligne B1 du tableau 3) UN مصــادر من منظومــة اﻷمــم المتحدة غيــر الموارد المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق التــي يديرهــا )الجـــدول ٥ أو السطــر باء ١ من الجدول ٣(
    8. Les dépenses multilatérales se répartissent en deux catégories : a) les ressources du système des Nations Unies autres que les ressources générales du PNUD et les fonds gérés par le PNUD, et b) les sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies. UN ٨ - النفقات المتعددة اﻷطراف، وتنقسم إلى قسمين فرعيين هما: )أ( نفقات منظومة اﻷمم المتحدة خلاف الموارد المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق التي يديرها، )ب( المصادر المتعددة اﻷطراف خارج منظومة اﻷمم المتحدة.
    Il recommande que le reliquat de la réserve pour les licenciements à l'amiable soit versé aux ressources générales du PNUD à la clôture des comptes de l'exercice devant prendre fin le 31 décembre 1995. UN وتوصي اللجنة باعادة أي رصيد يتبقى من هذا الاحتياطي المخصص لحالات إنهاء الخدمة المتفق عليها، إلى الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لدى إقفال الحسابات للفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    La différence de 16 millions sera transférée aux ressources générales du PNUD en 2014. UN وسيتم تحويل مبلغ الـ 16 مليون دولار المتبقي إلى موارد البرنامج الإنمائي العامة في عام 2014.
    Les sources multilatérales se répartissent en deux catégories : a) les ressources du système des Nations Unies autres que les ressources générales du PNUD et les fonds gérés par le PNUD, et b) les sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies. UN النفقات المتعددة اﻷطراف - تتفرع النفقات اﻵتية من هذا المصدر الى : )أ( مصادر منظومة اﻷمم المتحدة بخلاف الموارد المركزية للبرنامج اﻹنمائي والصناديق التي يديرها؛ )ب( والمصادر المتعددة اﻷطراف خارج منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus