"génésique des adolescents" - Traduction Français en Arabe

    • الإنجابية للمراهقين
        
    • التناسلية للمراهقين
        
    • المراهقين اﻹنجابية
        
    • اﻹنجابية للمراهقات
        
    • الانجابية في فترة المراهقة
        
    • التناسلية لدى المراهقين
        
    • المراهقين التناسلية
        
    • الجنسية للمراهقين
        
    Mettre en place une approche intégrée de la santé génésique des adolescents. UN الحاجة لمنهج متكامل للصحة الإنجابية للمراهقين.
    Les contraintes de ressources obligeaient le Fonds à axer l'essentiel de son action sur le VIH/sida et la santé génésique des adolescents. UN وأضافت أنه بسبب محدودية الموارد فإن الصندوق يركز أنشطته على مكافحة الإيدز وعلى الصحة الإنجابية للمراهقين.
    Le Chef de module pour les États arabes a fait état des bons résultats obtenus par les activités de santé génésique des adolescents organisées dans le cadre de programmes scolaires et extra-scolaires. UN وقالت إنه تم بنجاح تطوير أنشطة الصحة الإنجابية للمراهقين في إطار البرامج المدرسية والبرامج في خارج المدرسة.
    Il faut encourager le FNUAP et les autres organismes des Nations Unies intéressés à continuer d'accorder un rang élevé de priorité à la promotion de la santé génésique des adolescents. UN ويتعين تشجيع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وغيره من منظمات اﻷمم المتحدة المهتمة باﻷمر على مواصلة إيلاء أولوية عالية للنهوض بالصحة التناسلية للمراهقين.
    Il faudrait encourager le FNUAP et les autres organismes des Nations Unies intéressés à continuer d'accorder un rang élevé de priorité à la promotion de la santé génésique des adolescents. UN ويتعين تشجيع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وغيره من منظمات اﻷمم المتحدة على مواصلة إيلاء أولوية عالية للنهوض بصحة المراهقين اﻹنجابية.
    Le Centre pour les activités de population et développement et Advocates for Youth, ont participé à la mise au point de matériaux pilotes de formation et de sensibilisation à des questions comme l'enseignement féminin, les adolescents, la responsabilisation des hommes et l'établissement d'une base de données sur la santé génésique des adolescents. UN وشارك مركز اﻷنشطة اﻹنمائية والسكانية والمدافعون عن الشباب في تنفيذ أنشطة تتعلق بإعداد مواد نموذجية أولية للتدريب والدعاية بشأن مواضيع من قبيل تعليم البنات والمراهقات وأهمية إشراك الذكور وإعداد قاعدة بيانات بشأن الصحة اﻹنجابية للمراهقات.
    Au nombre des domaines auxquels les délégations jugeaient qu'il fallait porter une attention prioritaire figuraient la santé génésique des adolescents, la mortalité maternelle, la violence exercée contre les femmes et le VIH/sida. UN وأعرب بعض الوفود عن اعتقاده بأن من مجالات الأولوية التي تستدعي اهتماما عاجلا الصحة الإنجابية للمراهقين ووفيات النفاس والعنف ضد المرأة والإيدز.
    Il s'agissait notamment de réduire la mortalité maternelle, de protéger la santé génésique des adolescents et de combattre le VIH/sida. UN وقالت إنها تشعر أن البرنامج له فعلا تركيز واضح ويعكس ضرورات تم التعرف عليها على المستويين القطري والإقليمي، ومن هذه النتائج خفض معدلات الوفيات وتعزيز الصحة الإنجابية للمراهقين ومكافحة الإيدز.
    Les jeunes devaient notamment participer à la conception et à l'élaboration de politiques et de programmes sur les soins de santé, y compris de politiques globales concernant la santé génésique des adolescents. UN وينبغي بوجه خاص أن يشارك النشء في تصميم ووضع سياسات وبرامج الرعاية الصحية، بما في ذلك سياسات شاملة فيما يتعلق بالصحة الإنجابية للمراهقين.
    Les jeunes devaient notamment participer à la conception et à l'élaboration de politiques et de programmes sur les soins de santé, y compris de politiques globales concernant la santé génésique des adolescents. UN وينبغي بوجه خاص أن يشارك النشء في تصميم ووضع سياسات وبرامج الرعاية الصحية، بما في ذلك سياسات شاملة فيما يتعلق بالصحة الإنجابية للمراهقين.
    La PGJDF a signé un autre accord avec le SSA, concernant le Programme hospitalier pour la santé génésique des adolescents et des adolescentes, de l'Hôpital Gea González, qui traite les victimes de viol. UN وهناك اتفاق آخر أبرم بين المكتب والوزارة بشأن البرنامج الاستشفائي للصحة الإنجابية للمراهقين من الجنسين، الذي وضعه مستشفى غيا غونسالس لمعالجة المريضات المحوّلات إليه ممن يتعرضن للاغتصاب.
    :: Promotion du cadre juridique et du cadre de politiques publiques qui favorisent le développement ainsi que la santé sexuelle et génésique des adolescents; UN - تعزيز الإطار القانوني والسياسات العامة التي تشجع التنمية والصحة الجنسية والصحة الإنجابية للمراهقين.
    :: Élaboration d'un système d'information, de communication et de statistiques concernant la santé sexuelle et génésique des adolescents; UN - وضع نظام للمعلومات والاتصالات والإحصاءات عن الصحة الجنسية والصحة الإنجابية للمراهقين.
    Il a pour principaux objectifs d'encourager les activités de promotion de la santé et d'élaborer des programmes et des activités pour les jeunes qui puissent traiter de la santé génésique des adolescents. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج في تشجيع أنشطة التوعية الصحية ووضع برامج وأنشطة للشباب تتناول موضوع الصحة الإنجابية للمراهقين.
    L'amélioration de la santé génésique des adolescents et des jeunes est une des priorités du FNUAP. UN 59 - ومن بين أولويات الصندوق، تحسين الصحة الإنجابية للمراهقين والشباب.
    Le FNUAP avait donné des instructions aux bureaux de pays pour remédier à l'attention insuffisante portée à la santé génésique des adolescents dans les DSRP. UN وقد قدم الصندوق التوجيه إلى المكاتب القطرية بشأن إيلاء الاهتمام اللازم للصحة الإنجابية للمراهقين في الأوراق الاستراتيجية للحد من الفقر.
    Elles ont encouragé le FNUAP à travailler avec les ONG sur des questions délicates comme la santé génésique des adolescents et encouragé une collaboration accrue avec le Ministère de la femme. UN وشجعت الصندوق على العمل مع المنظمات غير الحكومية بشأن قضايا التوعية مثل الصحة الإنجابية للمراهقين كما شجعت على زيادة التعاون مع وزارة شؤون المرأة.
    Il s'était notamment efforcé de promouvoir l'élaboration de stratégies nationales d'information, d'éducation et de communication en matière de population; l'incorporation d'un enseignement relatif à la population et à la vie familiale dans les programmes scolaires et périscolaires; et l'éducation par les pairs et l'orientation interjeunes en matière de santé génésique des adolescents. UN وتضمنت أنشطة اﻹعلام والتثقيف والاتصال وضع استراتيجيات وطنية سكانية للاعلام والتثقيف والاتصال، وإدراج التثقيف بجوانب المسائل السكانية والحياة اﻷسرية في المناهج التعليمية وفي البرامج التثقيفية خارج المدارس، والتعلم من الاتراب والمشورة بين الشباب بشأن الصحة التناسلية للمراهقين.
    Il faudrait encourager le Fonds des Nations Unies pour la population et les autres organismes des Nations Unies intéressés à continuer d'accorder un rang élevé de priorité à la promotion de la santé génésique des adolescents. UN ويتعين تشجيع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وغيره من منظمات اﻷمم المتحدة على مواصلة إيلاء أولوية عالية للنهوض بصحة المراهقين اﻹنجابية.
    Le Fonds s'emploiera à soutenir davantage les programmes de santé génésique des adolescents en développant la collaboration et la coopération avec d'autres organismes et organisations du système des Nations Unies, ainsi qu'avec divers organismes donateurs et ONG. UN والصندوق سوف يسعى إلى تعزيز الدعم المقدم لبرامج الصحة الانجابية في فترة المراهقة من خلال تشجيع التضافر والتعاون مع سائر الوكالات والمؤسسات بمنظومة اﻷمم المتحدة، إلى جانب مختلف الوكالات المانحة والمنظمات غير الحكومية.
    142. Le Plan d'action et les recommandations de Mexico reconnaissent implicitement l'existence de ces obstacles. C'est pourquoi il importe à l'avenir de ne ménager aucun effort pour appliquer ces textes comme il convient et améliorer par là même la santé génésique des adolescents. UN ٤٢١ - وتقر خطة العمل وتوصيات مكسيكو ضمنا بالعراقيل السالفة الذكر، ولابد من تركيز الجهود مستقبلا لضمان تنفيذها على النحو الكافي، مما سيكفل بالتالي تحسين الصحة التناسلية لدى المراهقين.
    57. Essayer de résoudre les problèmes de santé génésique des adolescents (notamment l'infection par le VIH et le sida) en encourageant un comportement procréateur et sexuel responsable et sain. UN ٥٧ - معالجة مسائل صحة المراهقين التناسلية بما في ذلك الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والايدز، من خلال التشجيع على اتباع سلوك تناسلي وصحي مسؤول ونظيف.
    65. L'éducation par les pairs et les conseils de jeune à jeune sur la santé génésique des adolescents ont connu beaucoup de succès dans plusieurs pays. UN ٦٥ - وفي بلدان كثيرة لاقى التعليم بين النظراء وتناصح الشباب في مواضيع الصحة الجنسية للمراهقين نجاحا كبيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus