"génésique en" - Traduction Français en Arabe

    • الإنجابية في
        
    • الإنجابية بوجه
        
    Département des statistiques: La santé génésique en Jordanie, 2007. UN دائرة الإحصاءات العامة، الصحة الإنجابية في الأردن لعام 2007.
    2. Approches améliorées pour satisfaire les besoins de santé génésique en situation de crise et d'après conflit UN نهج محسنة لتلبية احتياجات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ وما بعد انتهاء الصراع
    :: La mise en œuvre du Réseau d'information et de communication sous l'égide de l'Initiative CE/FNUAP pour la santé génésique en Asie. UN :: تنفيذ مبادرة الصحة الإنجابية في آسيا، التي وضعتها شبكة المعلومات والاتصالات، تحت مظلة المفوضية الأوروبية/صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    :: Depuis 1998, DSW anime le Réseau d'information et de communication de l'Initiative CE/FNUAP pour la santé génésique en Asie. UN :: تقوم المؤسسة منذ عام 1998 بتنفيذ مبادرة الصحة الإنجابية في آسيا التي وضعتها شبكة المعلومات والاتصالات، في إطار المفوضية الأوروبية/صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Diverses organisations gouvernementales et non gouvernementales ont mis en place des mécanismes et des initiatives pour fournir des informations adéquates aux jeunes et aux adolescents sur la sexualité, la reproduction et la santé génésique en général. UN 266 - وإزاء هذا الوضع ومن أجل توفير المعلومات المناسبة للشباب والمراهقين عن حياتهم الجنسية والإنجاب والصحة الإنجابية بوجه عام، قدمت شتى المنظمات الحكومية وغير الحكومية اقتراحات ببرامج لهذه المجموعة من السكان.
    L'Association albanaise pour la planification familiale, fondée en janvier 1993 en tant qu'organisation à but non lucratif, est l'une des principales associations qui travaillent pour le droit à la santé génésique en Albanie, y compris la planification familiale. UN الجمعية الألبانية لتنظيم الأسرة، التي أنشئت في كانون الثاني/يناير 1993 كمنظمة غير هادفة للربح، واحدة من الجمعيات الرئيسية العاملة على تحسين حقوق الصحة الإنجابية في ألبانيا، بما في ذلك تنظيم الأسرة.
    16. Une comparaison de l'étude sur la santé génésique en Albanie avec l'Étude démographique et sanitaire fait apparaître une baisse du niveau de fécondité dans le pays (voir tableau 4, annexe 3). UN 16- وتُظهر مقارنة نتائج دراسة الصحة الإنجابية في ألبانيا والدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لألبانيا انخفاضاً في معدل الخصوبة الكلي في البلد (الجدول 4/المرفق 3).
    Il convient de noter qu'en octobre 2004, à la séance spéciale de l'Assemblée générale marquant le dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement, les États membres de l'Union européenne et la Commission européenne ont annoncé une contribution de 75 millions de dollars pour la sécurité d'approvisionnement en produits de santé génésique en 2005. V. Conclusion UN 42 - وجدير بالذكر أن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية تعهدت، في الجلسة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2004 للاحتفال بمرور عشر سنوات على انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بأن تقدم مبلغ 75 مليون دولار لتأمين سلع الصحة الإنجابية في عام 2005.
    61) Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts afin d'offrir aux adolescents des services de santé procréative appropriés, notamment des cours de santé génésique, en milieu scolaire. UN 61) توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لتقديم خدمات الصحة الإنجابية المناسبة إلى المراهقين، بما في ذلك التربية في مجال الصحة الإنجابية في المدارس.
    appropriés dans ce domaine 43. En collaboration avec les établissements d'enseignement, les gouvernements devraient élaborer des programmes visant à dispenser, à tous les niveaux, une éducation appropriée en matière de santé génésique, en particulier dans le but de prévenir les infections par le VIH et le sida. UN ٤٣ - ينبغي للحكومات أن تضع، بالاشتراك مع المؤسسات التعليمية، مناهج دراسية لتوفير التعليم المناسب المتعلق بالصحة الإنجابية في جميع مراحل النظام التعليمي، ولا سيما بهدف منع اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée, qui est actuellement à l'examen devant le Parlement de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, est l'un des objectifs stratégiques dans le domaine de la santé génésique en Bosnie-Herzégovine (106 et 35). UN 117- ولا يزال مشروع القانون المتعلق بالإنجاب بمساعدة الطب الحيوي، في مرحلة الإجراء البرلماني في اتحاد البوسنة والهرسك، وهو هدف من الأهداف الاستراتيجية في مجال الصحة الإنجابية في الدولة الاتحادية. (106 و35)
    b) D'offrir aux adolescents des services de santé génésique appropriés, notamment des cours de santé génésique, en milieu scolaire afin de réduire le nombre de grossesses chez les adolescentes, et de mettre au point des programmes adaptés d'aide aux mères adolescentes et à leurs enfants; UN (ب) تزويد المراهقات بخدمات الصحة الإنجابية الملائمة، بما في ذلك تثقيفهن في مجال الصحة الإنجابية في المدارس، من أجل الحدّ من عدد حالات الحمل بين المراهقات، ووضع برامج ملائمة للمراهقات لمساعدة الأمهات المراهقات وأطفالهن؛
    a) Que les adolescents n'ont pas suffisamment accès à une information et/ou des services concernant la santé des adolescents en général et la santé génésique en particulier; UN (أ) ليس لدى المراهقين إمكانية ملائمة للوصول إلى المعلومات و/أو الخدمات المتعلقة بصحة المراهقين بوجه عام وبالصحة الإنجابية بوجه خاص؛
    65. La mission spécifique du secteur santé en la matière est de fournir une information appropriée aux adolescents et aux adolescentes sur la sexualité, la reproduction humaine, les méthodes anticonceptionnelles et la santé génésique en général, pour que les jeunes des deux sexes assument leur sexualité avec autonomie, responsabilité et sans risques, et puissent différer la naissance de leur premier enfant et éviter une grossesse non planifiée. UN 65 - والمهمة المحددة لقطاع الصحة في هذا الشأن هي تقديم المعلومات المناسبة إلى المراهقين والمراهقات عن الحياة الجنسية، والتناسل البشري، ومنع الحمل، والصحة الإنجابية بوجه عام، حتى يتسنى للشباب أن يعيش حياته الجنسية في استقلالية وبشكل مسؤول وخال من الأخطار، وأن يتحكم في تحديد موعد إنجاب أول مولود، وأن يتفادى الحمل غير المخطط له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus