"génésique et la planification familiale" - Traduction Français en Arabe

    • اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة
        
    • الانجابية وتنظيم اﻷسرة
        
    • التناسلية وتنظيم اﻷسرة
        
    À cet égard, le Pérou va lancer deux programmes importants, le Plan national de réduction de la mortalité maternelle et le Programme national pour la santé génésique et la planification familiale. UN وستشرع بيرو في هذا الصدد في برنامجين هامين هما الخطة الوطنية لخفض معدل وفيات اﻷمهات والبرنامج الوطني للصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة.
    Dans certains pays, les activités de mobilisation et d'éducation ont aussi visé à sensibiliser les responsables religieux aux questions concernant la santé génésique et la planification familiale — c'est ainsi que des voyages d'étude ont été organisés pour que des religieux pakistanais puissent observer certains programmes au Bangladesh et en Indonésie. UN وفي بعض البلدان، ركزت ايضا الجهود التي تبذل في مجالات الدعوة واﻹعلام والتثقيف والاتصال على توعية الزعماء الدينيين لقضايا الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة. وعلى سبيل المثال، تم تنظيم جولات دراسية لزعماء دينيين من باكستان لزيارة برامج في بنغلاديش وأندونيسيا.
    61. Le FNUAP a organisé, au début de décembre 1994, une réunion d'experts sur la santé génésique et la planification familiale, afin de déterminer dans quel sens orienter son assistance. UN ٦١ - وبخصوص الصحة اﻹنجابية، عقد الصندوق مشاورة خبراء بشأن الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة: توجهات بشأن المساعدة التي يقدمها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Deuxièmement, il faut encourager l'adoption d'attitudes positives en ce qui concerne la santé génésique et la planification familiale. UN وثانيا، ينبغي تشجيع تقبل الجهود والسلوك مما يدعم الصحة التناسلية وتنظيم اﻷسرة.
    11. Le Programme national pour la santé génésique et la planification familiale a pour objectif d'améliorer les services de santé génésique et de planification familiale, de développer les activités d'information et d'éducation, d'élargir l'accès aux services de santé génésique et de planification familiale et de développer les mécanismes locaux de promotion de la santé génésique et de la planification familiale. UN ١١ - ويرمي البرنامج الوطني للصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة إلى تحسين خدمات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة وتطوير اﻷنشطة اﻹعلامية والتثقيفية وتوسيع قاعدة الوصول إلى خدمات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة وتطوير اﻵليات المحلية لتعزيز الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة.
    Par ailleurs, de nombreuses délégations ont estimé que la Conférence du Caire devait lancer un message encore plus large, à savoir que la santé génésique et la planification familiale étaient liés à d'autres facteurs, comme l'éducation et la condition de la femme, qui étaient tout aussi importants pour la réalisation du développement socio- économique. UN وعلاوة على ذلك، رأت وفود كثيرة أن من الضروري أن يتمخض مؤتمر القاهرة عن رسالة أوسع نطاقا وهي أن الصحة التناسلية وتنظيم اﻷسرة مرتبطين بعوامل أخرى مثل التعليم ومركز المرأة، ولهما نفس اﻷهمية بالنسبة إلى تحقيق التنمية الاقتصادية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus