Aucune génotoxicité n'est apparue pour la plupart de ces dosages. | UN | ولم يظهر أي دليل على السمية الجينية في معظم هذه التجارب. |
Les données concernant la génotoxicité de l'octaBDE restent limitées. | UN | توجد بيانات محدودة عن السمية الجينية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
Les données concernant la génotoxicité de l'octaBDE restent limitées. | UN | توجد بيانات محدودة عن السمية الجينية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
Des PeCB n'ont montré aucune génotoxicité au cours d'un petit nombre d'études in vitro et in vivo sur un nombre limité de caractéristiques génétiques. | UN | ولم يظهر خماسي كلور البنزين أي سمية خلقية في عدد صغير من الدراسات المختبرية والفعلية لنطاق محدود من مواطن الاهتمامات الوراثية التي تم استقصاؤها. |
Il n'existe pas de preuves convaincantes de génotoxicité in vivo. | UN | ولا يوجد دليل مقنع على السمّية الجينية عند الاختبار في الأنابيب. |
Aucune étude de génotoxicité des congénères les plus toxiques n'a été identifiée. | UN | ولم تحدد أية دراسات للسمية الجينية مع المتجانسات الأكثر سمية. |
Viennent s'ajouter aux éléments de preuve des observations de mutagénicité dans des bactéries dans des conditions favorisant la voie glutathion/mercapturate/b-lyase, la génotoxicité décelée dans des cellules de mammifères et une liaison à l'ADN in vivo chez les rats et les souris. | UN | ومما يؤيد هذا الدليل ملاحظات تتعلق بنشوء الطفرات في البكتيريا في ظروف مواتية لمسارات مادة ألييز في الكلية، والسمية الجينية في خلايا الثدييات، والحمض النووي في الجرذان والفئران. |
On n'a pas mis en évidence de génotoxicité du parathion (Australie, UE.). | UN | لم يثبت أن للباراثيون سمية جينية (استراليا، الجماعة الأوروبية). |
La génotoxicité de plusieurs mélanges d'Halowax a été démontrée au cours d'une étude non conforme aux directives menée sur des poissons. | UN | وقد ظهرت السمية الجينية في خرائط الهالوواكس في دراسات للأسماك غير المتعلقة بالمبادئ التوجيهية. |
La génotoxicité a été observée in vitro et in vivo. | UN | وقد لوحظت السمية الجينية في التجارب المختبرية وعلى الجسم الحي. |
La génotoxicité de plusieurs mélanges d'Halowax a été démontrée au cours d'une étude qui ne suit pas les recommandations sur les essais. | UN | وقد ظهرت السمية الجينية في خرائط الهالوواكس في دراسات غير المتعلقة بالمبادئ التوجيهية. |
La génotoxicité a été observée in vitro et in vivo, bien que des résultats négatifs aient été obtenus dans plusieurs expériences. | UN | وقد لوحظت السمية الجينية في التجارب المختبرية وعلى الجسم الحي، على الرغم من أنه كانت هناك نتائج سلبية في عدة تجارب. |
Aucune génotoxicité n'est apparue pour la plupart de ces dosages. | UN | ولم يظهر أي دليل على السمية الجينية في معظم هذه التجارب. |
Le trichlorfon a été testé au cours d'un grand nombre d'études de génotoxicité au cours desquelles l'apparition de divers effets caractéristiques a été surveillée. | UN | وخضع الترايكلورفون للاختبار في عدد كبير من دراسات السمية الجينية التي شملت طيفاً واسعاً من نقاط النهاية، مع تباين كبير في النتائج لمعظم نقاط النهاية. |
Le trichlorfon a été testé au cours d'un grand nombre d'études de génotoxicité au cours desquelles l'apparition de divers effets caractéristiques a été surveillée. | UN | وخضع الترايكلورفون للاختبار في عدد كبير من دراسات السمية الجينية التي شملت طيفاً واسعاً من نقاط النهاية، مع تباين كبير في النتائج لمعظم نقاط النهاية. |
On ne dispose que de données limitées concernant la génotoxicité des chloronaphtalènes. | UN | 141- لا تتوافر سوى بيانات محدودة عن السمية الجينية للنفثالينات. |
Des PeCB n'ont montré aucune génotoxicité au cours d'un petit nombre d'études in vitro et in vivo sur un nombre limité de caractéristiques génétiques. | UN | ولم يظهر خماسي كلور البنزين أي سمية خلقية في عدد صغير من الدراسات المختبرية والفعلية لنطاق محدود من مواطن الاهتمامات الوراثية التي تم استقصاؤها. |
Le PeCB n'a pas montré de génotoxicité dans un petit nombre d'études in vitro et in vivo sur une série limitée de marqueurs génétiques analysés. | UN | ولم يظهر خماسي كلور البنزين أي سمية خلقية في عدد صغير من الدراسات المختبرية والفعلية لنطاق محدود من مواطن الاهتمامات الوراثية التي تم استقصاؤها. |
Il n'existe pas de preuves convaincantes de génotoxicité in vivo. | UN | ولا يوجد دليل مقنع على السمّية الجينية عند الاختبار في الأنابيب. |
Il n'existe aucune preuve convaincante de génotoxicité in vivo. (CE, 2007) | UN | ولا يوجد دليل مقنع على السمّية الجينية في الجسم الحي. (الجماعة الأوروبية، 2007) |
Aucune étude de génotoxicité des congénères les plus toxiques n'a été identifiée. | UN | ولم تحدد أية دراسات للسمية الجينية مع المتجانسات الأكثر سمية. |
Viennent s'ajouter aux éléments de preuve des observations de mutagénicité dans des bactéries dans des conditions favorisant la voie glutathion/mercapturate/b-lyase, la génotoxicité décelée dans des cellules de mammifères et une liaison à l'ADN in vivo chez les rats et les souris. | UN | ومما يؤيد هذا الدليل ملاحظات تتعلق بنشوء الطفرات في البكتيريا في ظروف مواتية لمسارات مادة ألييز في الكلية، والسمية الجينية في خلايا الثدييات، والحمض النووي في الجرذان والفئران. |
Une étude de Talykina et al. (2003) sur des globules rouges de medaka qui ne se conformait pas aux directives concernant les essais, a démontré la génotoxicité de plusieurs mélanges d'Halowax (Talykina et al. 2003, voir section ci-dessus). | UN | وأثبتت دراسة لا تتعلق بالمبادئ التوجيهية فى أسماك الميداكا سمية جينية في العديد من خلائط الهالوواكس (Talykina et al. 2003وانظر القسم أعلاه). |