"géocroiseurs de" - Traduction Français en Arabe

    • القريبة من الأرض
        
    Le programme de recherche sur les objets géocroiseurs de cette université a pour but d'évaluer la menace que représentent globalement, pour la Terre, les petits objets géocroiseurs de moins d'un kilomètre de diamètre. UN ويهدف برنامج الأبحاث الجارية في ساوثهامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقييم الخطر العالمي على الأرض الذي تشكّله الأجسام الصغيرة التي يقلّ قطرها عن كيلومتر واحد القريبة من الأرض.
    Le programme de recherche sur les objets géocroiseurs de l'Université de Southampton est destiné à évaluer la menace que représentent globalement pour la Terre les petits objets géocroiseurs de moins d'un kilomètre de diamètre. UN ويهدف برنامج الأبحاث الجارية في جامعة ساوثهامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقدير مدى الخطر العالمي الذي تشكّله للأرض الأجسام الصغيرة التي قطرها دون كيلومتر واحد القريبة من الأرض.
    Programme d'observation des objets géocroiseurs de la NASA UN برنامج ناسا لرصد الأجسام القريبة من الأرض
    Les premières conclusions mettent en avant la diversité de composition des objets géocroiseurs de ce premier échantillon, qui présente une très large distribution d'albédos. UN وتسلط النتائج الأولية الضوء على تنوّع تركيبات الأجسام القريبة من الأرض في هذه العينة الأولى، التي تتجلّى في التوزّع الواسع للغاية لمعدلات الوضاءة.
    Pour que ces moyens d'atténuation soient efficaces, il faut découvrir un astéroïde menaçant et déterminer ses caractéristiques physiques suffisamment tôt pour préparer la riposte appropriée et c'est dans cet esprit que fonctionne le Programme d'observation des objets géocroiseurs de la NASA. UN ويتطلّب النجاح في التخفيف من خطر الكويكب اكتشافه وتحديد خصائصه الفيزيائية في وقت مبكر بما فيه الكفاية للتمكّن من درء خطره في الوقت المناسب، ويُراعى هذا الحرص حاليا في تشغيل برنامج ناسا الخاص بالأجسام القريبة من الأرض.
    Un observatoire spatial permettrait de détecter des objets géocroiseurs, de les observer à distance et d'en déterminer les caractéristiques physiques (taille, composition, rugosité de surface, etc.); UN وتقوم هذه الفكرة على مرصد فضائي يتولى كشف الأجسام القريبة من الأرض واستشعارها عن بُعد وتحديد خصائصها الفيزيائية: حجمها وتركيبتها ومدى وُعورة سطحها، وما إلى ذلك؛
    6. Le programme de recherche sur les objets géocroiseurs de l'Université de Southampton est destiné à évaluer la menace que représentent globalement pour la Terre les petits objets géocroiseurs de moins d'un kilomètre de diamètre. UN 6- ويهدف برنامج البحوث الجارية في جامعة ساوثهامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقدير مدى الخطر العالمي الذي تشكّله للأرض الأجسام الصغيرة القريبة منه التي يقل قُطرها عن كيلومتر واحد.
    De plus, du personnel de la Queen's University de Belfast et de l'Open University est toujours membre du Groupe consultatif pour les missions spatiales sur les objets géocroiseurs de l'ESA. UN كما يواصل موظفو جامعة الملكة ببلفاست والجامعة المفتوحة عضويتهم في لجنة الفريق الاستشاري المعني ببعثات دراسة الأجسام القريبة من الأرض التابع للإيسا.
    De plus, du personnel de la Queen's University de Belfast et de l'Open University est toujours membre du Groupe consultatif pour les missions spatiales sur les objets géocroiseurs de l'ESA. UN كما يواصل موظفو جامعة الملكة ببلفاست والجامعة المفتوحة عضويتهم في لجنة الفريق الاستشاري المعني ببعثات دراسة الأجسام القريبة من الأرض التابع للإيسا.
    2. Programme d'observation des objets géocroiseurs de la NASA UN 2- برنامج ناسا لرصد الأجسام القريبة من الأرض
    6. Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a été créé pour observer les travaux sur les objets géocroiseurs et en informer les principales organisations spatiales du monde entier. UN 6- أنشئت اللجنة المعنية بالأجسام القريبة من الأرض التابعة لرابطة مستكشفي الفضاء من أجل ملاحظة العمل الجاري بشأن الأجسام القريبة من الأرض ونقل المعلومات إلى منظمات الفضاء المهمة حول العالم.
    Les données issues de ces observations seront utilisées pour déterminer la taille et l'albédo de quelque 700 objets géocroiseurs de moins d'un kilomètre de diamètre, première étape essentielle dans la détermination des caractéristiques physiques de la population d'objets géocroiseurs. UN وسوف تُستخدم البيانات المستخلصة من تلك الأرصاد لتحديد أحجام ومقدار بياض زهاء 700 جسم دون الكيلومتر من الأجسام القريبة من الأرض، مما يعتبر أول خطوة كبرى في تحديد الخصائص الفيزيائية لمجموع الأجسام القريبة من الأرض.
    10. Le programme de recherche sur les objets géocroiseurs de l'Université de Southampton est destiné à évaluer la menace que représentent globalement pour la Terre les petits objets géocroiseurs de moins d'un kilomètre de diamètre. UN ١۰- ويهدف برنامج البحوث الجارية في جامعة ساوثامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقدير مدى الخطر العالمي الذي تشكّله للأرض الأجسام الصغيرة (التي يقل قطرها عن كيلومتر واحد) القريبة منها.
    c) " Situation du segment des objets géocroiseurs de l'Agence spatiale européenne " , par l'observateur de l'ESA. UN (ج) " حالة القطاع المعني بالأجسام القريبة من الأرض في وكالة الفضاء الأوروبية " ، قدَّمه ممثل الإيسا.
    d) Établissement par le personnel du NEO Program Office d'excellents contacts avec la nouvelle génération d'équipes d'observation des objets géocroiseurs de Pan-STARRS et du Large Synoptic Survey Telescope. UN (د) إقامة العاملين في مكتب برنامج الأجسام القريبة من الأرض صلات ممتازة مع أفرقة الجيل المقبل في مقراب Pan-STARRS ومقراب الرصد الشامل الكبير.
    14. Le deuxième centre du Royaume-Uni, le Near Earth Object Information Centre, a été mis en place pour donner suite aux recommandations 13 et 14 du rapport sur les objets géocroiseurs de l'équipe de travail du Gouvernement britannique sur les objets géocroiseurs potentiellement dangereux. UN 14- وأما الثاني فهو مركز المملكة المتحدة للمعلومات عن الأجسام القريبة من الأرض الذي أُنشئ استجابة للتوصيتين 13 و14 الواردتين في التقرير الذي أعدته عن هذه الأجسام فرقة العمل المعنية بالأجسام القريبة من الأرض ذات الخطر المحتمل، التي أنشأتها حكومة المملكة المتحدة.
    12. Le Groupe de travail est convenu qu'il faudrait charger l'Équipe sur les objets géocroiseurs de poursuivre ses travaux sur le projet de recommandations pour une réponse internationale aux risques d'impact d'objets géocroiseurs en vue de sa finalisation d'ici à la cinquantième session du Sous-Comité, qui se tiendra en 2013. UN 12- واتَّفق الفريقُ العامل على تكليف فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض بمواصلة عمله بشأن مشروع التوصيات المتعلقة بالتصدّي على الصعيد الدولي لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض بغية وضعها في صيغتها النهائية بحلول الدورة الخمسين للجنة الفرعية، المقرَّر عقدها في عام 2013.
    10. Le Groupe de travail est convenu qu'il faudrait charger l'Équipe sur les objets géocroiseurs de poursuivre ses travaux sur le projet de recommandations pour une réponse internationale aux risques d'impact d'objets géocroiseurs en vue de sa finalisation d'ici à la cinquantième session du Sous-Comité, qui se tiendra en 2013. UN 10- واتَّفق الفريقُ العامل على تكليف فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض بمواصلة عمله بشأن مشروع التوصيات المتعلقة بالتصدي لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض على الصعيد الدولي بغية وضعها في صيغتها النهائية بحلول الدورة الخمسين للجنة الفرعية المقرَّر عقدها في عام 2013.
    1. À sa quarante-huitième session, en 2011, le Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a approuvé la décision du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs de poursuivre son plan de travail pluriannuel en 2012 et 2013 (A/AC.105/987, par. 165). UN 1- اعتمدت اللجنةُ الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الثامنة والأربعين، المعقودة في عام 2011، اتفاقَ الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض لمواصلة خطة عمله المتعددة السنوات في عامي 2012 و2013 (الوثيقة A/AC.105/987، الفقرة 165).
    L'Astronautics Research Group de l'Université de Southampton mène de nombreuses recherches sur l'effet des impacts d'astéroïdes afin d'évaluer la menace globale que représentent pour la Terre les petits géocroiseurs de moins d'un kilomètre de diamètre. UN يجري فريق أبحاث الملاحة الفضائية في جامعة ساوثهامبتون قدراً كبيراً من الأبحاث بشأن تأثيرات ارتطام الأجسام القريبة من الأرض بالأرض. ويهدف برنامج الأبحاث الجارية في ساوثهامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقييم الخطر العالمي على الأرض الذي تشكّله الأجسام الصغيرة القريبة من الأرض التي يقلّ قطرها عن كيلومتر واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus