"géographique au" - Traduction Français en Arabe

    • الجغرافي في
        
    • الجغرافية في
        
    • الجغرافية على
        
    • الجغرافي فيما
        
    • الجغرافي العادل في
        
    • جغرافي في
        
    • الجغرافي حسب
        
    Administrateurs soumis au principe de la répartition géographique au Siège, par division UN حالة الموظفين الفنيين الخاضعين للتوزيع الجغرافي في المقر ، حسب الشعبة
    En outre, on avait noté que la représentation géographique au sein du Comité, notamment celle du groupe africain, s'était améliorée à la suite de la dernière élection de membres. UN وإضافة إلى ذلك، لوحظ أن التوزيع الجغرافي في اللجنة، لا سيما المجموعة الأفريقية، قد تحسن نتيجة لأحدث انتخاب للأعضاء.
    Il fait, au sujet de la question du personnel, part de sa préoccupation concernant le déséquilibre persistant touchant la représentation géographique au sein des missions de maintien de la paix. UN وفيما يتعلق بمسألة الموظفين، أعرب عن قلقه لاستمرار الاختلال في التمثيل الجغرافي في البعثات الميدانية.
    Création de 1 poste d'agent des services d'information géographique au sein de la Section des services d'information géographique à Nairobi UN إنشاء وظيفة موظف لخدمات المعلومات الجغرافية في قسم خدمات المعلومات الجغرافية في نيروبي
    2010/240. Gestion de l'information géographique au niveau mondial UN 2010/240 - إدارة المعلومات الجغرافية على الصعيد العالمي
    Le secrétariat n'épargne aucun effort pour assurer un équilibre géographique au sein des deux groupes. UN وتبذل الأمانة كل ما في وسعها لضمان التوازن الجغرافي فيما بين الخبراء الذين يختارون من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والخبراء الذين يختارون من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Je tiens à signaler qu'en raison de sa situation géographique au centre du continent sud-américain, la Bolivie doit être un pays pivot dans un processus d'intégration qui va en s'accélérant. UN وبوليفيا بحكم موقعها الجغرافي في وسط قارتنا، ينبغي لها أن تكون بلدا محوريا في عملية الاندماج السريعة.
    Commentaire du FNUAP: Il n'existe pas de politiques consacrées à la parité des sexes et à la diversité géographique au sein du FNUAP en matière d'emploi de consultants. UN مقتطف من الأوامر الإدارية: لا توجد سياسات مكرسة لمسألتي التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي في صندوق الأمم المتحدة للسكان لكي تطبَّق بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين.
    Amélioration continue de la parité entre les sexes et de la diversité géographique au sein du Secrétariat. UN ● التحسّن المستمر في التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي في الأمانة.
    En réponse à une autre demande, il annonce également que l'Organisation a pris des mesures pour assurer une meilleure diversité géographique au niveau du recrutement. UN وردا على استفسار آخر، أعلن المدير أيضاً أن المنظمة اتخذت تدابير تكفل التنوع الجغرافي في تعيين الموظفين.
    VII. Répartition du personnel civil par emplacement géographique au 31 août 1993 38 UN السابع - توزيع اﻷفراد المدنيين حسب الموقع الجغرافي في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣
    VII. Répartition du personnel civil par emplacement géographique au 30 juin 1994 34 UN السابع - توزيع اﻷفراد المدنيين حسب الموقع الجغرافي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    Répartition du personnel civil par emplacement géographique au 30 juin 1994 UN توزيع اﻷفراد المدنيين حسب الموقع الجغرافي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    V. Répartition du personnel militaire, par emplacement géographique, au 30 novembre 1994 15 UN الخامس - توزيــع اﻷفــراد العسكريين حسـب الموقع الجغرافي في ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤
    emplacement géographique, au 30 novembre 1994 16 UN توزيــع معــدات النقــل والمعــدات الرئيسيــة حسب الموقع الجغرافي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    Répartition du personnel civil, par emplacement géographique, au 30 juin 1994 UN توزيع اﻷفراد المدنيين حسب الموقع الجغرافي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    Répartition du personnel militaire, par emplacement géographique, au 30 novembre 1994 UN توزيع اﻷفراد العسكريين حسب الموقع الجغرافي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    État actuel du Système d'information géographique au Soudan UN الحالة الراهنة لنظام المعلومات الجغرافية في السودان
    Élaboration de l'infrastructure du Système d'information géographique au Timor-Leste, 2006-2009 UN تطوير الهيكل الأساسي لنظام المعلومات الجغرافية في تيمور - ليشتي 2006-2009
    Fin 2006, le programme santé a mis en place un système d'information géographique au niveau du siège. UN 78 - وفي نهاية عام 2006، أدخل البرنامج الصحي نظاما للمعلومات الجغرافية على مستوى المقر.
    Le secrétariat n'épargne aucun effort pour assurer un équilibre géographique au sein des deux groupes. UN وتبذل الأمانة كل ما في وسعها لضمان التوازن الجغرافي فيما بين الخبراء الذين يختارون من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والخبراء الذين يختارون من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Équité de la représentation géographique au Secrétariat UN التمثيل الجغرافي العادل في الأمانة العامة
    Ses ressources naturelles, son poids et sa vitalité démographiques, sa dimension et sa situation géographique, au carrefour de trois continents, ainsi que son patrimoine culturel, sont des atouts que la nation arabe peut faire valoir pour s'affirmer dans le monde de demain qui se construit dans l'incertitude et la difficulté. UN إن ما تملكه الأمة العربية من موارد طبيعية، ووزن وحيوية ديمغرافية، وشساعة وموقع جغرافي في ملتقى ثلاث قارات، وما لها من رصيد ثقافي، هي كلها مكسبات ومؤهلات يمكن لها توظيفها لتفرض نفسها في عالم الغد الجاري بناؤه في جو من التوجس وببالغ الصعوبة.
    Répartition par classe des fonctionnaires du Secrétariat soumis à la répartition géographique, au 30 juin 2010 UN توزيع موظفي الأمانة العامة الخاضعين للتوزيع الجغرافي حسب الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2010

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus