"géographique aussi large" - Traduction Français en Arabe

    • أوسع نطاق جغرافي
        
    • جغرافي واسع
        
    • الجغرافي الواسع
        
    • جغرافي عادل على أوسع نطاق
        
    • أوسع تمثيل جغرافي
        
    • أوسع قاعدة جغرافية
        
    Toutefois, le Tribunal s'efforce de recruter le personnel de la catégorie des services généraux sur une base géographique aussi large que possible. UN ومع ذلك، بذلت المحكمة جهوداً أيضاً حتى يكون استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Ils ont souligné que ces achats devaient se faire sur une base géographique aussi large que possible, en accordant un traitement préférentiel à ces pays. UN وأكدوا على أن مشتريات الأمم المتحدة ينبغي أن تكون على أوسع نطاق جغرافي ممكن مع منح البلدان النامية معاملة تفضيلية.
    Toutefois, le Tribunal s'efforce également de recruter le personnel de la catégorie des services généraux sur une base géographique aussi large que possible. UN ومع ذلك، سعت المحكمة إلى تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Il faudrait en outre tenir dûment compte du fait qu'il importe de recruter les candidats sur une base géographique aussi large et aussi équitable que possible sans transiger sur les qualités professionnelles requises. UN ودعا أيضا إلى ضرورة إيلاء الاهتمام اللازم لتعيين الموظفين على أساس جغرافي واسع وعادل دون تنازل عن الكفاءة المهنية.
    L'équipe de recrutement Darfur Tiger Team a cherché des candidats possédant les compétences linguistiques requises, tout en tenant dûment compte de la nécessité d'assurer l'équilibre entre les sexes et une représentation géographique aussi large que possible. UN وأجرى فريق النمور تحليلات لتحديد المرشحين المناسبين ذوي المهارات اللغوية المطلوبة مع ضمان المراعاة الواجبة للتوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي الواسع في نفس الوقت.
    Tout a cependant été fait pour assurer une représentation géographique aussi large que possible à chaque réunion d'experts. UN بيد أنه قد بُذل جهد كبير في سبيل إيجاد تمثيل جغرافي عادل على أوسع نطاق ممكن في كل اجتماع من اجتماعات الخبراء.
    Sera dûment prise en compte l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. UN ويولى الاعتبار الواجب لأهمية أن يكون التوظيف على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Toutefois, le Tribunal s'efforce également de recruter le personnel de la catégorie des services généraux sur une base géographique aussi large que possible. UN ومع ذلك، بذلت المحكمة جهودا أيضا حتى يكون استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    La Commission a expliqué qu'elle s'était toujours efforcée de recruter son personnel sur une base géographique aussi large que possible. UN وأوضحت اللجنة أنها تسعى دائما إلى الاستعانة بموظفين من أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Sous réserve que cette condition soit remplie, il est dûment tenu compte de l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. UN ورهنا بهذا الاعتبار، تولى العناية الواجبة لتعيين الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    L'appel à la concurrence doit s'effectuer sur une base géographique aussi large que possible et dans la mesure compatible avec les conditions du marché. UN وينبغي أن تكون المنافسة قائمة على أوسع نطاق جغرافي يعتبر عمليا وملائما لظروف السوق.
    L'appel à la concurrence doit s'effectuer sur une base géographique aussi large que possible et dans la mesure compatible avec les conditions du marché. UN وينبغي أن تكون المنافسة قائمة على أوسع نطاق جغرافي يعتبر عمليا وملائما لظروف السوق.
    L'appel à la concurrence doit s'effectuer sur une base géographique aussi large que possible et dans la mesure compatible avec les conditions du marché. UN وينبغي أن تكون المنافسة قائمة على أوسع نطاق جغرافي يعتبر عمليا وملائما لظروف السوق.
    L'appel à la concurrence doit s'effectuer sur une base géographique aussi large que possible et dans la mesure compatible avec les conditions du marché. UN وينبغي أن تكون المنافسة قائمة على أوسع نطاق جغرافي يعتبر عمليا وملائما لظروف السوق.
    L'appel à la concurrence doit s'effectuer sur une base géographique aussi large que possible et dans la mesure compatible avec les conditions du marché. UN وينبغي أن تكون المنافسة قائمة على أوسع نطاق جغرافي يعتبر عمليا وملائما لظروف السوق.
    Les candidates devront être recrutées sur une base géographique aussi large que possible et cela est particulièrement vrai pour les postes de décision et de direction. UN إذ لا ينبغي أن يعني التوازن بين الجنسين تعيين موظفات من إقليم جغرافي معيﱠن؛ بل ينبغي أن يستند تعيين الموظفات، خاصة على المستويات العليا ورتب صنع السياسة، إلى أساس جغرافي واسع قدر اﻹمكان.
    À la septième phrase, remplacer l'expression < < sur une large base géographique > > par les mots < < et sur une base géographique aussi large que possible > > . UN في الجملة السابعة، يستعاض عن العبارة " على أساس جغرافي واسع " بالعبارة " على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن " .
    Ce qu'il aurait fallu, c'était financer ces postes aux frais de l'Organisation et, si cela n'était pas possible, le faire au moyen de contributions volontaires, conformément aux dispositions de la Charte qui exigent que soit respecté le principe d'une représentation géographique aussi large que possible. UN والحل الصحيح قد يكون تمويل هذه الوظائف على حساب المنظمة، وفي حالة تعذر ذلك فينبغي استخدام موارد صندوق التبرعات، كما ينبغي، وفقا لﻷحكام ذات الصلة في الميثاق اتباع مبدأ التمثيل الجغرافي الواسع بقدر اﻹمكان.
    Tout a cependant été fait pour assurer une représentation géographique aussi large que possible à chaque réunion d’experts. UN بيد أنه قد بُذل جهد كبير في سبيل كفالة تمثيل جغرافي عادل على أوسع نطاق ممكن في كل اجتماع من اجتماعات الخبراء.
    Il faudrait donc d'urgence étoffer ce fichier, en assurant une représentation géographique aussi large que possible parmi les fournisseurs. UN ولذلك تبدو الحاجة ملحﱠة لتوسيع قائمة الموردين التي ينبغي أن تستند إلى أوسع تمثيل جغرافي ممكن.
    Ils ont souligné que ces achats devaient se faire sur une base géographique aussi large que possible, en accordant un traitement préférentiel à ces pays. UN وشددوا على أن مشتريات الأمم المتحدة ينبغي أن تستند إلى أوسع قاعدة جغرافية ممكنة، مع معاملة البلدان النامية معاملة تفضيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus