"géographiques en" - Traduction Français en Arabe

    • الجغرافية في
        
    • الجغرافي في
        
    • الجغرافية إلى
        
    • الجغرافية فيما
        
    Mesures de normalisation des noms géographiques en Mongolie et objectifs futurs UN التدابير المتخذة لتوحيد الأسماء الجغرافية في منغوليا وأهداف المستقبل
    Noms géographiques en Arabe saoudite : méthode de collecte des noms sur le terrain UN الأسماء الجغرافية في المملكة العربية السعودية: إجراءات جمع الأسماء في الميدان
    Rapport sur le travail accompli en matière de standardisation des noms géographiques en République de Corée entre 2007 et 2012 UN تقرير عن العمل المتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية في جمهورية كوريا في الفترة الممتدة بين عام 2007 و عام 2012
    Normalisation des noms géographiques en Mongolie de 2008 à 2012 UN توحيد الأسماء الجغرافية في منغوليا في الفترة بين عامي 2008 و 2012
    251. Les différences géographiques en matière de niveau des salaires résultent de la prédominance de certains secteurs dans certaines régions. UN 251- والتمايز الجغرافي في مستوى الأجور ينبع من سيطرة قطاعات معينة في مناطق معينة.
    Normalisation des noms géographiques en Ukraine de 2007 à 2012 UN توحيد الأسماء الجغرافية في أوكرانيا في الفترة 2007-2012
    1. Accueille avec satisfaction l’offre généreuse du Gouvernement allemand d’accueillir la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques en 2002, UN ١ - يرحب بعرض حكومة المانيا السخي استضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية في عام ٢٠٠٢؛
    Le document de travail no 3 faisant état des progrès accomplis quant à la normalisation des noms géographiques en Argentine a été distribué mais non présenté. UN 44 - أما ورقة العمل رقم 3، تقرير عن التقدم المحرز في توحيد الأسماء الجغرافية في الأرجنتين، فقد وزعت ولم تعرض.
    Il traitait des problèmes touchant la normalisation des noms géographiques en Afrique subsaharienne. UN وقد تناولت هذه الورقة التحديات التي تواجه في توحيد الأسماء الجغرافية في أفريقيا جنوب الصحراء.
    On pourrait envisager un cours de formation à cette occasion, ainsi qu'une démonstration des progrès du projet envisagé sur le réseau de base de données de noms géographiques en Europe. UN وقد يكون من الممكن أيضا عقد دورة تدريبية مصاحبة، مع بيان عملي للتقدم المحرز بشأن المشروع المقترح للربط الشبكي لقواعد بيانات الأسماء الجغرافية في أوروبا.
    Rapport sur le travail accompli en matière de standardisation des noms géographiques en Pologne entre 1998 UN تقرير عن الأعمال المتعلقة بتوحيد الأسماء الجغرافية في بولندا بين عامي 1998 و 2002
    Autorité nationale chargée des noms géographiques en Espagne UN السلطات الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية في إسبانيا
    Le rapport décrivait les faits nouveaux et les problèmes de gestion des noms géographiques en Namibie. UN وقال إن الورقة تبين التطورات والتحديات المتصلة بإدارة الأسماء الجغرافية في ناميبيا.
    Rapport sur les désignations géographiques en Jamahiriya arabe libyenne UN تقرير عن المسميات الجغرافية في الجماهيرية العربية الليبية
    Normalisation des noms géographiques en Fédération de Russie entre 2003 et 2007 UN توحيد الأسماء الجغرافية في الاتحاد الروسي في الفترة ما بين عامي 2003 و 2007
    D'autres propositions visant à promouvoir les noms géographiques en Afrique ont été présentées par les représentants de l'Algérie et du Cameroun. UN وقدم ممثلا الجزائر والكاميرون اقتراحات جديدة للترويج للأسماء الجغرافية في أفريقيا.
    Il mentionnait également un projet de directive révisée pour la double désignation des lieux dans les deux pays, qui doit être examiné lors de la prochaine réunion du Comité pour les noms géographiques en Australasie. UN وأدرج مشروع مبادئ توجيهية منقحة لعملية إطلاق أسماء مزدوجة على الأماكن في أستراليا ونيوزيلندا ضمن المواضيع التي ستجري مناقشاتها في الاجتماع القادم للجنة المعنية بالأسماء الجغرافية في أستراليا.
    Je vous adresse par la présente l’offre du Gouvernement de la République fédérale d’Allemagne d’accueillir la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques en 2002. UN وأتشرف بأن أتقدم بموجب هذا بعرض من الحكومة الاتحادية ﻷلمانيا باستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية في عام ٢٠٠٢.
    Après un bilan de la situation des noms géographiques en Afrique, l'équipe a élaboré un rapport sur les activités toponymiques répertoriées et sur celles devant être programmées. UN وقال إن الفرقة قد أعدت، بعد أن أجرت تشخيصا لحالة الأسماء الجغرافية في أفريقيا، تقريرا عن الأنشطة المتصلة بالأسماء الطبغرافية التي جرى الاضطلاع بها والأنشطة المقرر وضع الخطط لها.
    Le Comité est également préoccupé par le faible taux de scolarisation et les taux élevés d'abandon et de redoublement, la pénurie d'enseignants qualifiés, l'insuffisance du nombre d'écoles et de salles de classe, le manque de matériel didactique et les disparités géographiques en matière de scolarisation et d'accès à l'éducation. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها من انخفاض معدلات الالتحاق بالتعليم ومن التوقف عن الدراسة والرسوب، وعدم كفاية عدد المعلمين المدربين، وعدم كفاية عدد المدارس والفصول، والافتقار إلى المواد التعليمية ذات الصلة، والتفاوتات على الصعيد الجغرافي في معدلات الالتحاق بالتعليم والحصول على فرص التعليم.
    Il concentre également ses efforts sur l'augmentation des recettes d'exportation et la réduction des difficultés causées par les obstacles géographiques en se concentrant sur des produits d'exportation non traditionnels, tels que les fleurs que l'on peut facilement transporter par voie aérienne. UN وهو يركز أيضا على تحقيق عائدات صادرات أفضل وتقليل الصعوبات التي تفرضها العوائق الجغرافية إلى حدها الأدنى من خلال التشديد على بنود التصدير غير التقليدية، كالأزهار، التي يسهل نقلها جوا.
    Il demeure toutefois profondément préoccupé par la persistance de faibles taux de scolarisation et, en particulier, par les disparités entre les sexes et entre les zones géographiques en ce qui concerne l'accès à l'éducation. UN غير أنها لا تزال تشعر بقلق بالغ إزاء استمرار تدني معدلات التسجيل في المدارس وبخاصة التفاوتات بين الجنسين والمناطق الجغرافية فيما يتعلق بالحصول على التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus