"gabon et" - Traduction Français en Arabe

    • غابون
        
    • وغابون
        
    • الغابون
        
    • والغابون
        
    Le Gabon et la Mauritanie ont soumis leur rapport initial. UN فقد قدم كل من غابون وموريتانيا تقريراً أولياً.
    M. Buo a dirigé la mission lors des visites effectuées au Gabon et en Angola. UN وقاد السيد بوو البعثة خلال الزيارة التي قامت بها إلى غابون وأنغولا.
    Au cours de sa longue carrière diplomatique, il assume les fonctions d'ambassadeur de son pays à partir de 1975 d'abord au Zaïre puis au Gabon, et il a également été accrédité au Congo et en Angola. UN إن خبرته الدبلوماسية العريقة تتضمن توليه سفارة بلاده في زائير منذ عام ١٩٧٥، ثم سفيرا في غابون والكونغو وأنغولا.
    Parmi les causes non négligeables de ce fléchissement ont figuré le ralentissement observé dans des pays comme le Cameroun et le Gabon et, surtout, la crise du Zaïre. UN وقد جاء أحد العناصر الرئيسية لهذا الانخفاض نتيجة لﻷزمة في زائير وتباطؤ النمو في بلدان مثل الكاميرون وغابون.
    À cet égard, le Gabon et la République-Unie de Tanzanie sont des exemples à retenir. UN وثمة أمثلة بارزة على تلك المشاريع في جمهورية تنزانيا المتحدة وغابون.
    Les afflux au Gabon et en République centrafricaine témoignent de la propagation de ces crises de réfugiés. UN وتؤدي تدفقات اللاجئين إلى الغابون وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى توسع تدريجي في أزمات اللجوء المتفاقمة.
    La délégation a signalé que la lèpre n'existait plus au Gabon et que les Pygmées possédaient une connaissance des plantes qui les maintenait en bonne santé. UN وأوضح الوفد أن داء الجذام لم يعد موجوداً في غابون وأن للبيغمي معرفة بالنباتات تبقيهم في صحة جيدة.
    Le Président rappelle qu'à la 6551e séance, les délégations du Gabon et du Nigéria ont été choisies pour assumer les fonctions de scrutateur. UN وذكر الرئيس بأنه خلال الجلسة 6551، اختير كل من غابون ونيجيريا لتولي فرز الأصوات.
    Le Gabon et le Mexique ont également indiqués qu'ils participaient à des processus de certification forestière; UN وذكرت غابون والمكسيك أيضا مشاركتهما في عمليات إصدار الشهادات الحرجية؛
    Le Gabon et la Papouasie-Nouvelle-Guinée ont indiqué qu'ils appliquaient des politiques strictes destinées à garantir l'application des lois relatives aux forêts. UN وأشارت غابون وبابوا غينيا الجديدة إلى سياسات صارمة لإنفاذ القوانين المعنية بالغابات.
    Le Gabon et les Philippines intensifient les activités menées dans ce domaine. UN وتكثف غابون والفلبين الأنشطة في هذا المجال.
    Le Gabon et la Jamaïque ont noté qu'ils ne disposaient pas des capacités suffisantes dans le domaine du suivi, de l'évaluation et de l'établissement de rapports. UN وأفادت غابون وجامايكا بعدم وجود القدر الكافي من القدرات في مجال الرصد والتقييم والإبلاغ.
    Ultérieurement, le Gabon et l'Iraq se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت غابون والعراق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Un centre a été créé au Gabon et devrait bénéficier de la vaste expérience du gouvernement du Kenya. UN ويجري إنشاء مركز في غابون ينتظر أن ينتفع من الخبرة الواسعة لحكومة كينيا.
    Ce sont théoriquement le Gabon et le Nigéria qui sont auteurs du projet de résolution, l'objectif délibéré étant de lui conférer une touche africaine. UN واشتركت غابون ونيجيريا اسميا في تقديم مشروع القرار في محاولة متعمدة لصبغه بصبغة إفريقية.
    Le Centre est parvenu à un accord avec les Gouvernements du Gabon et de Guinée équatoriale pour l'organisation d'activités de suivi de l'examen, ultérieurement en 2011. UN وتوصل المركز إلى اتفاقات مع حكومتي غابون وغينيا الاستوائية لتنفيذ أنشطة متابعة للاستعراض، في وقت لاحق من عام 2011.
    Il s'agissait en réalité de militaires rwandais ayant traversé les deux Congos avant d'entrer au Gabon et d'y terroriser la population à la frontière. UN وقالت إنهم، في الواقع، عسكريون روانديون عبروا دولة الكونغو قبل أن يدخلوا غابون ويروعوا السكان على الحدود.
    Les chefs d'État du Tchad, de la Guinée équatoriale et du Gabon, et des diplomates étaient présents à la cérémonie d'investiture. UN وحضر مراسم أداء اليمين رؤساء تشاد وغينيا الاستوائية وغابون وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    Des experts du Cameroun, du Gabon et de la République centrafricaine ont aussi été formés aux divers aspects de l'intégration régionale. UN كما تم تدريب خبراء من جمهورية أفريقيا الوسطى وغابون والكاميرون على قضايا التكامل الإقليمي.
    Les représentants des États fédérés de Micronésie, du Gabon et de la Fédération de Russie font des déclarations avant le vote. UN وأدلى ببيانات قبل التصويت ممثلو ولايات ميكرونيزيا الموحدة وغابون والاتحاد الروسي.
    Après ses consultations avec les Présidents du Gabon et du Togo, son avion s'est écrasé peu avant l'atterrissage, à 16 kilomètres au nord de l'aéroport d'Abidjan. UN وبعد أن عقد مشاورات مع رئيسي الغابون والتوغو، سقطت طائرته على بعد ١٦ كيلومترا من شمال شرق مطار أبيدجان، أثناء اقترابها منه للهبوط.
    En 1910, elle s'est associée à celle du Congo, du Gabon et du Tchad pour former l'Afrique Equatoriale Française (AEF). UN وفي عام 1910، انضمت هذه المستعمرة إلى مستعمرات الكونغو والغابون وتشاد لتشكيل أفريقيا الاستوائية الفرنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus