"gagnez" - Traduction Français en Arabe

    • فزت
        
    • تفوز
        
    • ربحت
        
    • تربح
        
    • الفوز
        
    • تكسب
        
    • فز
        
    • تجني
        
    • اربح
        
    • تجنيه
        
    • ربحتِ
        
    • كسبت
        
    • تربحين
        
    • إكسب
        
    • تجنين
        
    Vous gagnez celle-ci, ça pourrait faire votre carrière. Open Subtitles إذ فزت بهذه القضية من شأنها أن تصنع سيرتك المهنية
    Ce sont des battants, et vous vous battez avec eux, mais en oncologie, vous gagnez rarement. Open Subtitles هم يناضلون , و أنت تناضل معهم لكن في علم الأورام , من النادر أن تفوز
    Vous gagnez ce cas, je vais vous laisser couper mes cheveux. Open Subtitles ،إن ربحت هذه القضية فسأسمح لك أن تقص شعري
    Vous gagnez depuis que vous êtes sur ces côtes, mais je dois vous demander s'il n'y a pas un riche père derrière vous ? Open Subtitles , أنت كنت تربح منذ وصلت لهذه الشواطئ لكنني يجب ان أسأل , لا أب غني عاد إلى الوطن ؟
    Qui a besoin d'une reine quand vous gagnez sans une. Open Subtitles من يحتاج للملكة عندما تستطيع الفوز بدونها
    C'est l'appartement que vous obtenez quand vous gagnez un prix Nobel. Open Subtitles رائعة، هذه هي الشقة التي تحصل عليها عندما تكسب جائزة نوبل.
    Si cette condamnation n'est pas rejetée en appel car vous ne vous êtes pas récusé... même si vous gagnez, vous perdez. Open Subtitles لكن إذا كانت الإدانة مرتكزة على جلسة استئناف لأنك لم تنسحب فستخسر حتى لو فزت
    Ça n'a pas d'importance si vous gagnez ou vous perdez. Faites-le pour vous. Open Subtitles لا يهم سواءً فزت أم خسرت أفعل هذا من أجلكما
    Si vous gagnez, vous avez ma dernière bouteille de ce Bordeaux. Open Subtitles إن فزت به، سأتخلّى عن الزجاجة الأخيرة من هذا النبيذ
    Stop, stop, stop! Je ferai n'importe quoi. S'il vous plaît, vous gagnez. Open Subtitles توقف، توقف، توقف سأفعل أي شيء، من فضلك، أنت تفوز
    Vous gagnez aux programmes sociaux, on évite la paralysie. Open Subtitles تفوز بمسألة الإستحقاق ونتجنب بأن تغلق الحكومة
    Toutes les batailles que vous gagnez ne sont pas des trophées. Open Subtitles ليس كل معركة تفوز بها تكون إنجازاً تعلقه على حزامك
    Vous ne culpabilisez pas parce que vous gagnez plus d'argent qu'elle. Open Subtitles أنتي لاتشعرين بعد الارتياح لانكِ ربحت مالا اكثر من الطريق و تستطيعين ان تزوري الطريق وقتما تحبين ذلك
    Très chic de jouter dans une antiquité. Vous en lancerez la mode, si vous gagnez. Open Subtitles كم هو أنيق منك أن تثاقف بدرع قديم ستطلق موضة جديدة إذا ربحت
    Très bien, vous gagnez. On va chercher l'argent. Open Subtitles حسنا,انت تربح,سنذهب لنحضر لك المال
    Soit vous gagnez, soit vous ruinez votre voiture en essayant de gagner. Open Subtitles لكن فيما يبدو كما لو كنت خُيرت ما بين الفوز أو تحطيم السيارة من أجل تحقيق الفوز
    Extinction du Tiers-Monde. Ils perdent, vous gagnez. Open Subtitles تدمير العالم الثالث سوف يخسرون وانت تكسب
    gagnez un prix ! gagnez un prix pour la jolie dame ! Open Subtitles حسناً, هيا, فز بالجائزه فز بالجائزة للسيدة الجميلة
    C'est un triste fait de la vie, détective, que quand vous gagnez de l'argent les gens qui n'en n'on pas pensent qu'ils peuvent vous le prendre Open Subtitles إنها حقيقة مرة في الحياة يا محقق عندما تجني الكثير من المال الناس الذين لا يملكونه يظنون أنهم يستطيعون أخذ مالك
    Alors je n'ai pas à m'en faire. gagnez l'État, coach, on vous obtiendra deux secrétaires. Open Subtitles لذلك ليس علي أن أقلق اربح بطولة الولاية أيها المدرب وسنحضر لك سكرتيرتان
    Écrivez ce que vous gagnez aujourd'hui, rayez-le, écrivez ce que vous devriez gagner, et ajoutez combien coûte un vol pour New York en première classe pour venir travailler avec moi. Open Subtitles تكتب الرقم الذي تجنيه الآن و تتجاوزه و تكتب مالذي يجب أن تحققه و من ثم تقدر كم سيكلفك ركوب الطائرة لتأتي إلى نيويورك
    Maintenant, il a rien, donc bravo pour votre victoire. Vous gagnez. Open Subtitles الان ليس لديه عمل ، لذلك تهاني على النصر ، لقد ربحتِ
    Vous prévoyez de rester en service, si vous gagnez ? Open Subtitles إذاً تنوي البقاء في عملك حتى لو كسبت ؟ أجل
    Aux infos, on dit que vous gagnez. Open Subtitles على الأخبار يقولون أنك تربحين.
    Si vous en voulez vraiment un, gagnez de l'argent et achetez-en un. Open Subtitles ، إذا أردت واحدة بشدة إكسب المال وأشتريها بنفسك
    Vous gagnez combien dans la police: 50 à 60 000 par an ? Open Subtitles أعني, كم تجنين كشرطية خمسون أو ستون ألفاً في السنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus