"gains d'efficacité réalisés grâce à" - Traduction Français en Arabe

    • الكفاءة الناجمة عن
        
    • أوجه الكفاءة المكتسبة عن طريق
        
    4. Prie également le Secrétaire général d'inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la présente résolution; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، في فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ الأحكام من هذا القرار؛
    4. Prie également le Secrétaire général d'inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la présente résolution ; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، في فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام في هذا القرار؛
    Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution (par. 4). UN القيام، في كل عرض من عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006/2007، بتقديم المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام في هذا القرار (الفقرة 4).
    Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution 59/296 (par. 4) UN أن يقدم، في فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام في هذا القرار (الفقرة 4).
    Les gains d'efficacité réalisés grâce à l'acquisition du système de gestion des fichiers numériques et autres outils sont examinés au titre du sous-programme et entraîneront des modifications dans les descriptifs de tâches et les responsabilités. UN ومع تقييم أوجه الكفاءة المكتسبة عن طريق اقتناء نظام إدارة أصول وسائط الإعلام وغيره من الأدوات في إطار البرنامج الفرعي، سيُجرى شيء من إعادة تنظيم التوصيفات الوظيفية والمسؤوليات.
    Le Comité consultatif compte que le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice 2007/08 indiquera les gains d'efficacité réalisés grâce à l'allongement du délai fixé pour le remplacement des véhicules légers (de sept à huit ans en moyenne) (par. 20). UN تتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن تدرج في تقرير الأداء للفترة 2007/2008 مكاسب الكفاءة الناجمة عن تمديد الموعد الزمني المقرر لاستبدال المركبات الخفيفة من سبع سنوات في المتوسط إلى ثماني سنوات (الفقرة 20).
    Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution (par. 4). UN أن يقدم، في فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام في هذا القرار. (الفقرة 4)
    Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution 59/296 (par. 4). UN تقديم المعلومات ذات الصلة، في فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام القرار 59/296. (الفقرة 4)
    Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la présente résolution (par. 4). UN تضمين فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007 المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام في هذا القرار. (الفقرة 4).
    Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution (par. 4) UN تقديم المعلومات ذات الصلة، وفي فرادى عروض ميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006/2007 عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق من أحكام في هذا القرار (الفقرة 4)
    Inclure dans les projets de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la présente résolution (par. 4). UN أن يقدم، في كل ميزانية مقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، معلومات ذات صلة عن أوجه الكفاءة الناجمة عن تنفيذ أحكام هذا القرار الواجبة التطبيق (الفقرة 4).
    Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la présente résolution (par. 4). UN القيام في فرادى عروض ميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006/2007، بتقديم المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام في هذا القرار (الفقرة 4).
    Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution 59/296 (par. 4) UN أن يقدم، في فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام في هذا القرار (الفقرة 4)
    Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution 59/296 (par. 4). UN أن يقدم، في فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام القرار 59/296 (الفقرة 4).
    Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution 59/296 (par. 4). UN تقديم معلومات، في كل عرض من عروض ميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، تتعلق بمدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ الأحكام الواجب تطبيقها من القرار 59/296. (الفقرة 4)
    Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution susvisée (par. 4). Des indications sur les mesures prises pour réaliser des gains d'efficacité sont données aux paragraphes 6 et 32 du projet de budget pour 2006/07. UN أن يقدم، في فرادى عروض الميزانية لعمليات حفظ السلام للفترة المالية ترد المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة في الفقرات 6 و 32 من 2006-2007، المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. الأحكام الواجب تطبيقها من هذا القرار. (الفقرة 4)
    Le Comité consultatif a noté lors de son examen du budget de 2012/13 qu'en raison du retard pris dans la construction du nouveau bâtiment destiné à accueillir le Bureau et la CEA, on prévoyait que les gains d'efficacité réalisés grâce à la fourniture de services communs une fois le partage de locaux effectif ne se matérialiseraient qu'au cours de l'exercice budgétaire 2013/14 (voir A/66/779, par. 71). UN 84 - ولاحظت اللجنة الاستشارية أثناء استعراضها للميزانية للفترة 2012-2013 أنه بسبب التأخير في تشييد المبنى الجديد الذي كان من المنتظر أن يشترك مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي فيه مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، فمن المتوقع ألا تنعكس أوجه الكفاءة الناجمة عن الخدمات المشتركة بعد الاشتراك في موقع واحد إلا في الفترة المالية 2013-2014 (انظر A/66/779، الفقرة 71).
    Durant son examen des propositions du Secrétaire général concernant le compte d'appui, le Comité consultatif a été informé qu'en raison du retard pris dans la construction du nouveau bâtiment destiné à accueillir le Bureau et la CEA, on prévoyait que les gains d'efficacité réalisés grâce à la fourniture de services communs une fois le partage de locaux effectif ne se matérialiseraient qu'au cours de l'exercice budgétaire 2013/14. UN وأُبلغت اللجنة، أثناء نظرها في مقترحات الأمين العام بشأن حساب الدعم، بأن من المتوقع ألاّ تظهر أوجه الكفاءة الناجمة عن تقاسم خدمات مشتركة بعد الاشتراك في موقع واحد إلاّ في الفترة المالية 2013/2014، وذلك بسبب تأخر تشييد المبنى الجديد المفترض أن يتقاسمه مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    < < Les gains d'efficacité réalisés grâce à l'acquisition du système de gestion des fichiers numériques et autres outils sont examinés au titre du sous-programme et entraîneront des modifications dans les descriptifs de tâches et les responsabilités. UN " ومع تقييم أوجه الكفاءة المكتسبة عن طريق اقتناء نظام إدارة أصول وسائط الإعلام وغيره من الأدوات في إطار البرنامج الفرعي، سيُجرى شيء من إعادة تنظيم التوصيفات الوظيفية والمسؤوليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus