"galileo de gestion" - Traduction Français en Arabe

    • غاليليو لإدارة
        
    :: Tenue à jour des données du système Galileo de gestion des stocks par les unités à comptabilité autonome UN :: تنفيذ عملية تحديث في موعدها لنظام غاليليو لإدارة الأصول، عن طريق وحدات المحاسبة الذاتية
    Il a en outre estimé que le système Galileo de gestion des stocks était un moyen fiable d'enregistrer les mouvements, qui se prêtait bien aux vérifications et s'était avéré efficace pour réduire les risques. UN وفضلا عن ذلك، ترى إدارة الدعم الميداني أن نظام غاليليو لإدارة المخزون يمثل نظاما سليما وقابلا للمراجعة لتسجيل المعاملات وقد برهن على أنه من التدابير الفعالة الكفيلة بالتخفيف من المخاطر.
    Des efforts ont été déployés en vue d'introduire le système Galileo de gestion des stocks appartenant à l'ONU. UN وبُذلت الجهود من أجل بدء العمل بنظام غاليليو لإدارة المخزون.
    Il vérifiera et contrôlera l'exécution des travaux de réparation et d'entretien par les entreprises sous-traitantes et veillera au bon fonctionnement du système Galileo de gestion des stocks. UN وسيقوم برصد ومراقبة عقود التصليح والصيانة وتعهد نظام غاليليو لإدارة المخزون.
    Le système Galileo de gestion des avoirs a été mis au point et appliqué à la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN طور نظام غاليليو لإدارة الأصول ونفذ في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات.
    Le système Galileo de gestion des stocks permet de suivre la durée de stockage des articles faisant partie des stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN ويستخدم نظام غاليليو لإدارة الموجودات لرصد مدة صلاحية أصناف مخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    Le système Galileo de gestion des stocks permet de suivre les avoirs des opérations de maintien de la paix au niveau mondial. UN ويتتبع نظام غاليليو لإدارة الموجودات الأصول المملوكة لبعثات حفظ السلام في العالم.
    Un bon système de codification aurait une incidence positive sur les inventaires des missions et devrait permettre une réduction considérable du traitement des demandes par le système Galileo de gestion des stocks. UN ومن شأن تحسين نظام الترميز أن يؤثر تأثيرا إيجابيا على جميع مخزونات البعثات ويؤدي إلى انخفاض كبير في الوقت اللازم للتجهيز في نظام غاليليو لإدارة المخزون.
    Dans chaque mission, le Groupe du contrôle du matériel et des stocks procède à des inventaires physiques destinés à garantir que les données figurant dans le système Galileo de gestion des stocks sont fiables et à jour et indiquent l'emplacement physique de chaque immobilisation corporelle et l'entité qui la détient. UN وتجري وحدة مراقبة الممتلكات وجردها في كل بعثة عملية مسح للبنود في إطار التحقق المادي منها، لكفالة أن تكون البيانات الموجودة في نظام غاليليو لإدارة المخزون جارية ودقيقة، وتعكس حالة كل بند من الأصول الثابتة، من حيث كونه قيد التصرف أو الحفظ في البعثة.
    Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange. UN فقد قامت إدارة الدعم الميداني بإعداد وتنفيذ نظام إدارة شامل لأسطول المركبات ضمن نظام غاليليو لإدارة الأصول الذي يشمل إدارة قطع الغيار.
    Le Groupe de contrôle du matériel et des stocks informe le Groupe à comptabilité autonome de tous les écarts constatés par le biais du système Galileo de gestion des stocks et procède régulièrement à des rappels et à des examens. UN وتقوم وحدة مراقبة الممتلكات والجرد بتبليغ وحدة المحاسبة المستقلة بجميع الاختلافات من خلال نظام غاليليو لإدارة المخزون، كما تقوم بالتذكير والمراجعة على أساس منتظم.
    Examine l'aspect migration du plan de mise en œuvre du Système Galileo de gestion des stocks pour garantir l'intégrité de la migration des données du système de contrôle du matériel des missions vers le Système Galileo. UN فحص عنصر نقل البيانات في خطة غاليليو للتنفيذ للتأكد من سلامة نقل سجلات نظام مراقبة الأصول الميدانية إلى نظام غاليليو لإدارة الموجودات.
    Des améliorations y ont également été apportées, notamment un système de codes à barres, afin d'optimiser les opérations quotidiennes du Système Galileo de gestion des stocks et de réduire les erreurs de saisie manuelle. UN وأُضيفت أيضا تحسينات من قبيل مبادرة الترميز الآلي بالأعمدة المتوازية لتعزيز العمليات اليومية لنظام غاليليو لإدارة المخزون والحد من أخطاء المشغلين في إدخال البيانات
    Le personnel amené à opérer à partir de Brindisi a accès à la messagerie électronique, à l'Internet, aux fichiers de données de la mission et aux applications centralisées hébergées par la Base telles que le système Mercury de gestion des achats et le Système Galileo de gestion des stocks. UN وتمُنح فرص الوصول إلى البريد الإلكتروني والإنترنت وملفات بيانات الشركات والتطبيقات المركزية التي تؤويها قاعدة اللوجستيات من قبيل نظام مشتريات ميركوري ونظام غاليليو لإدارة الموجودات.
    Par ailleurs, les nouvelles améliorations qui devaient être apportées au Système Galileo de gestion des stocks aideraient la Mission à mieux estimer ses besoins en pièces de rechange. UN وفضلا عن ذلك، فإن التحسينات التي يجري إدخالها على نظام غاليليو لإدارة المخزون ستساعد البعثة على تحسين تقدير البعثة لاحتياجاتها من قطع الغيار.
    Le Système Galileo de gestion des stocks de la Mission, qui enregistre également les demandes de réparation et les commandes de pièces de rechange, saisit les informations relatives à l'entretien des véhicules. UN يلتقط نظام غاليليو لإدارة المخزون التابع للبعثة معلومات فيما يتعلق بصيانة المركبات، ويسجل أيضا طلبات العمل المتعلقة بأي إصلاح أو استبدال لقطع الغيار.
    En outre, le système Galileo de gestion des stocks est un moyen fiable d'enregistrer les mouvements, qui se prête bien aux vérifications et s'est avéré efficace pour réduire les risques. UN علاوة على ذلك، يوفر نظام غاليليو لإدارة المخزون نظاما سليما وقابلا للمراجعة لتسجيل المعاملات وهو قد برهن على أنه من التدابير الفعالة الكفيلة بالتخفيف من المخاطر.
    Au paragraphe 144, le Comité a recommandé à l'Administration d'améliorer le système Galileo de gestion des stocks en établissant un mécanisme qui permettrait de déterminer à quel moment les articles des stocks stratégiques pour déploiement rapide sont en passe de devenir obsolètes. UN 257 - أوصى المجلس، في الفقرة 144، بأن تعزز الإدارة نظام غاليليو لإدارة المخزون الذي تستخدمه حاليا عن طريق إنشاء آلية تحريك تبين بنود مخزونات النشر الاستراتيجية التي باتت على وشك التقادم.
    Le Département de l'appui aux missions continue d'apporter des perfectionnements ciblés au Système Galileo de gestion des stocks, associés à des améliorations des moyens de gestion des procédures et des outils de veille, et notamment liés à l'introduction du nouvel outil de codification pour les biens non durables et aux dispositifs de lecture de codes à barres. UN وتواصل إدارة الدعم الميداني إجراء تعزيزات انتقائية لنظام غاليليو لإدارة المخزون ترتبط بتحسين قدرات إدارة أساليب العمل وأدوات المعلومات التجارية، خاصة فيما يتصل ببدء استخدام حل جديد للتدوين للممتلكات المستهلكة وتكنولوجيا قراءة الشفرات الشريطية.
    L'état des stocks stratégiques pour déploiement rapide est continuellement contrôlé par la Division du soutien logistique et la BSLB grâce au système Galileo de gestion des stocks et les livraisons et rotations de stocks sont planifiées en fonction des besoins qui se font jour et des plans d'acquisition des missions. UN ترصد شعبة الدعم اللوجستي وقاعدة اللوجستيات تقادم مخزونات النشر الاستراتيجية بشكل مستمر من خلال المعلومات الواردة في نظام غاليليو لإدارة المخزون، ويجري التخطيط لعمليات صرف المخزونات وتناولها تحسبا للحاجات الناشئة وخطط الاقتناء الخاصة بالبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus