Les restrictions imposées au commerce avec le Liban ont été levées, et les garanties de crédit à l'exportation ont été rétablies par les principaux pays industrialisés. | UN | وتم رفع القيود المفروضة على التعامل مع لبنان وقامت البلدان الصناعية الرئيسية بإعادة تطبيق ضمانات ائتمانات التصدير. |
57. Le requérant a fourni aux exportateurs et contractants des garanties de crédit à l'exportation. | UN | 57- قدم صاحب المطالبة ضمانات ائتمانات التصدير إلى المصَدِّرين والمقاولين. |
Les requérants ont demandé à être indemnisés des montants qu'ils ont versés aux exportateurs au titre de garanties de crédit à l'exportation liées à des contrats conclus avec des parties iraquiennes et koweïtiennes. | UN | ويلتمس أصحاب المطالبات تعويضا عن المبالغ التي دفعت بموجب ضمانات ائتمانات التصدير إلى مصدرين فيما يتعلق بعقود مع أطراف عراقية وكويتية. |
Nous notons l'émergence d'une convergence sur certains éléments de disciplines pour ce qui est des crédits à l'exportation, des garanties de crédit à l'exportation ou des programmes d'assurance ayant des périodes de remboursement de cent quatre-vingts jours et moins. | UN | ونلاحظ أن توافقاً حصل على بعض العناصر المتصلة بائتمانات التصدير، أو ضمانات ائتمانات التصدير، أو برامج التأمين التي تلحظ فترات لإعادة التسديد لا تتجاوز ١٨٠ يوماً. |
6. garanties de crédit à l'exportation 95 - 102 128 | UN | 6- ضمانات ائتمانات التصدير 95 -102 161 |
6. garanties de crédit à l'exportation | UN | ضمانات ائتمانات التصدير |
6. garanties de crédit à l'exportation 95 - 102 81 | UN | 6- ضمانات ائتمانات التصدير 95 -102 92 |
garanties de crédit à l'exportation 109 — 117 38 | UN | 5- ضمانات ائتمانات التصدير 109-117 46 |
non-recours à des moyens permettant de contourner les engagements en matière de subventions, tels que la subordination de l'aide alimentaire aux exportations commerciales, etc; des disciplines internationalement convenues concernant les crédits à l'exportation, les garanties de crédit à l'exportation et les programmes d'assurance doivent être mis au point. | UN | ● عدم التحايل على الالتزامات: التعهد بعدم التحايل على التزامات إعانات التصدير بوسائل مثل ربط المساعدة الغذائية بالصادرات التجارية إلخ.؛ يوضع نظام متفق عليه دوليا يحكم ائتمانات التصدير أو ضمانات ائتمانات التصدير أو برامج تأمين. |
La délivrance de garanties de crédit à l'exportation est régie par le Règlement du Conseil des ministres no 436 du 12 mai 2009 relatif à la réglementation des garanties à court terme de crédit à l'exportation et relève de la compétence de l'Agence lettone de garantie. | UN | يخضع إصدار ضمانات ائتمانات التصدير في لاتفيا للائحة مجلس الوزراء رقم 436، المؤرخة 12 أيار/ مايو 2009، بشأن تنظيم ضمانات ائتمانات التصدير القصيرة الأجل، وتدير عمليةَ الإصدار وكالةُ الضمان اللاتفية. |
6. garanties de crédit à l'exportation 99 - 106 157 | UN | 6- ضمانات ائتمانات التصدير 99 -106 159 |
6. garanties de crédit à l'exportation 95 - 102 83 | UN | 6- ضمانات ائتمانات التصدير 95 -102 98 |
6. garanties de crédit à l'exportation 95 102 141 | UN | 6- ضمانات ائتمانات التصدير 95 -102 174 |
6. garanties de crédit à l'exportation 95 - 102 92 | UN | 6- ضمانات ائتمانات التصدير 95 -102 110 |
6. garanties de crédit à l'exportation 99 - 106 142 | UN | 6- ضمانات ائتمانات التصدير 99 -106 139 |
6. garanties de crédit à l'exportation 99 - 106 101 | UN | 6- ضمانات ائتمانات التصدير 99 -106 116 |
6. garanties de crédit à l'exportation 95 - 102 96 | UN | 6- ضمانات ائتمانات التصدير 95 -102 112 |
6. garanties de crédit à l'exportation | UN | 6- ضمانات ائتمانات التصدير |
6. garanties de crédit à l'exportation | UN | 6- ضمانات ائتمانات التصدير |
6. garanties de crédit à l'exportation | UN | 6- ضمانات ائتمانات التصدير |