"garantis par le protocole" - Traduction Français en Arabe

    • التي يكفلها البروتوكول
        
    2. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial présenté par l'État partie au titre du Protocole facultatif, qui donne des renseignements concrets sur les mesures législatives et autres applicables dans l'État partie en ce qui concerne les droits garantis par le Protocole facultatif. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي الذي يتضمن معلومات موضوعية بشأن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المطبقة في الدولة الطرف فيما يتعلق بالحقوق التي يكفلها البروتوكول الاختياري.
    Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'État partie, qui contient des informations détaillées au sujet de la façon dont il respecte les droits garantis par le Protocole facultatif, ainsi que les réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/C/OPAC/UZB/Q/1/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي الذي يعرض معلومات مُفصّلة عن إعمالها للحقوق التي يكفلها البروتوكول الاختياري وكذلك الردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/UZB/Q/1/Add.1).
    827. Le Comité se félicite de la présentation par l'État partie de son rapport initial, de ses réponses écrites et du complément d'information fourni par écrit, qui donnent des informations de fond sur les mesures législatives, administratives, judiciaires et autres applicables au Viet Nam en ce qui concerne les droits garantis par le Protocole facultatif. UN 827- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأوَّلي وردودها الخطية والمعلومات الخطية الإضافية والتي تتضمن معلومات جوهرية عن الإجراءات التشريعية والإدارية والقضائية والإجراءات الأخرى المطبقة في فييت نام بشأن الحقوق التي يكفلها البروتوكول الاختياري.
    320. Le Comité accueille avec satisfaction la soumission par l'État partie, en vertu du Protocole facultatif, de son rapport initial qui donne des renseignements concrets sur les mesures législatives, administratives, judiciaires et autres applicables à Monaco s'agissant des droits garantis par le Protocole facultatif. UN 320- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأوَّلي بموجب البروتوكول الاختياري، الذي يقدم معلومات موضوعية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية وغيرها من التدابير المطبقة في موناكو فيما يتعلق بالحقوق التي يكفلها البروتوكول.
    27. Le Comité remercie l'État partie d'avoir présenté son rapport initial, qui donne des informations détaillées sur les mesures législatives, administratives, judiciaires et autres applicables en Suisse en ce qui concerne les droits garantis par le Protocole facultatif. UN 27- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي الذي يتضمن معلومات مفصلة عن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية وغيرها من التدابير المطبقة في سويسرا فيما يتعلق بالحقوق التي يكفلها البروتوكول الاختياري.
    364. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'État partie ainsi que des réponses écrites à sa liste des points à traiter, qui donnent des informations détaillées sur les mesures législatives, administratives, judiciaires et autres applicables au Canada en qui concerne les droits garantis par le Protocole facultatif. UN 364- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته كندا وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي أوردت معلومات مفصلة عن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية وغيرها من التدابير السارية في كندا بصدد الحقوق التي يكفلها البروتوكول الاختياري.
    Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'État partie, qui donne des renseignements détaillés sur les mesures législatives, administratives, judiciaires et autres applicables en Macédoine en ce qui concerne les droits garantis par le Protocole facultatif. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي، الذي يعرض معلومات مفصلة عن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية وغيرها من التدابير المطبقة في الدولة الطرف والمتعلقة بالحقوق التي يكفلها البروتوكول الاختياري.
    2) Le Comité se félicite de la présentation du rapport initial de l'État partie au titre du Protocole facultatif et des réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/C/OPAC/KOR/Q/1/Add.1), qui fournissent des informations complémentaires sur les mesures législatives, administratives et autres appliquées en République de Corée concernant les droits garantis par le Protocole facultatif. UN 2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأوَّلي بموجب البروتوكول الاختياري والردود الخطية على قائمة المسائل ((CRC/C/OPAC/KOR/Q/1/Add.1، والذي يقدم معلومات إضافية عن التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير المطبقة في جمهورية كوريا فيما يتعلق بالحقوق التي يكفلها البروتوكول الاختياري.
    2) Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'État partie et les réponses écrites à sa liste des points à traiter (CRC/C/OPAC/PHL/Q/1 et Add.1), qui donnent des informations de fond sur les mesures législatives, administratives, judiciaires et autres applicables en ce qui concerne les droits garantis par le Protocole facultatif. UN 2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي فضلاً عن ردودها الخطية على قائمة المسائل RC/C/OPAC/PHL/Q/1) و(Add.1، حيث وردت معلومات موضوعية عما يُنفَّذ في الدولة الطرف من تدابير تشريعية وإدارية وقضائية وغيرها من التدابير فيما يتعلق بالحقوق التي يكفلها البروتوكول الاختياري.
    356. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation par l'État partie de son rapport initial et de ses réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/C/OPAC/SWE/Q/1/Add.1), qui donnent des renseignements supplémentaires sur les mesures législatives, administratives, judiciaires et autres applicables en Suède en ce qui concerne les droits garantis par le Protocole facultatif. UN 356- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف وبردودها الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/SWE/Q/1/Add.1) التي تقدم معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية وغيرها من التدابير المنطبقة في السويد فيما يتعلق بالحقوق التي يكفلها البروتوكول الاختياري.
    2) Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial présenté par l'État partie en vertu du Protocole facultatif, qui donne des renseignements concrets sur les mesures législatives, administratives, judiciaires et autres applicables en Lituanie s'agissant des droits garantis par le Protocole facultatif. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي بموجب البروتوكول الاختياري، الذي يتضمن معلومات موضوعية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية وغيرها من التدابير المطبقة في ليتوانيا فيما يتعلق بالحقوق التي يكفلها البروتوكول الاختياري.
    Bien qu'elle compte se référer aux définitions visées aux articles 2 et 3 du Protocole facultatif, la Rapporteuse spéciale poursuivra l'action menée face aux divers aspects et formes de sévices, de violence et d'exploitation sexuels dirigés contre les enfants et relevant de son mandat, au-delà des droits garantis par le Protocole facultatif, l'objectif ultime étant de protéger les enfants de la vente et de l'exploitation sexuelle. UN ورغم أن المقررة الخاصة تعتزم أن تستخدم كمرجع التعاريف الواردة في المادتين 2 و 3 من البروتوكول الاختياري، فإنها ستواصل معالجة مختلف جوانب وأشكال الانتهاك الجنسي، والعنف الجنسي، والاستغلال الجنسي، التي تستهدف الأطفال وتندرج في نطاق ولايتها، فضلا عن تلك التي يكفلها البروتوكول الاختياري، واضعة نصب عينيها الهدف النهائي المتمثل في تعزيز حماية الأطفال من البيع والاستغلال الجنسي.
    765. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du rapport initial de l'État partie ainsi que la présentation des réponses écrites à sa liste de points à traiter (CRC/C/OPAC/BEL/Q/1) lesquelles donnent des informations détaillées sur les mesures législatives, administratives, judiciaires et autres applicables en Belgique s'agissant des droits garantis par le Protocole facultatif. UN 765- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي، بالإضافة إلى تقديمها للردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/OPAC/BEL/Q/1)، مما يتيح معلومات مفصلة عن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية وغيرها من التدابير المطبقة في بلجيكا فيما يتعلق بالحقوق التي يكفلها البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus