"gardant à l'esprit le paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • وإذ يضع في اعتباره الفقرة
        
    • مراعاة الفقرة
        
    • إذ يضع في اعتباره الفقرة
        
    • وضع المجلس في اعتباره الفقرة
        
    gardant à l'esprit le paragraphe 6 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale en date du 15 mars 2006, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    gardant à l'esprit le paragraphe 6 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale en date du 15 mars 2006, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    gardant à l'esprit le paragraphe 6 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale en date du 15 mars 2006, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    iii) gardant à l'esprit le paragraphe 9 de sa résolution 59/267, l'Assemblée souhaitera peut-être envisager plusieurs types de mandat possibles pour les inspecteurs afin de tirer le meilleur parti de l'expérience acquise au sein du Corps commun et de faciliter le renouvellement et l'actualisation de ses compétences; UN ' 3` لعلّ الجمعية العامة ترغب، مع مراعاة الفقرة 9 من القرار نفسه، في دراسة مختلف الخيارات المتعلقة بفترة عضوية المفتشين، وذلك بهدف الاستفادة الكاملة من الخبرة المكتسبة في إطار الوحدة وفي نفس الوقت تسهيل تجديد خبرة الوحدة وتحديثها؛
    gardant à l'esprit le paragraphe 15 du mandat de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et les articles 1 et 2 de son règlement, UN إذ يضع في اعتباره الفقرة 15 من صلاحيات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمادتين 1 و 2 من نظامها الداخلي،
    À sa 49e séance plénière, le 25 juillet 2003, le Conseil économique et social, gardant à l'esprit le paragraphe 4 i) de sa résolution 2000/35, a décidé que la quatrième session du Forum des Nations Unies sur les forêts aura lieu à Genève du 3 au 14 mai 2004. UN في الجلسة العامة 49 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في 25 تموز/يوليه 2003، وحيث وضع المجلس في اعتباره الفقرة 4 (ط) من قراره 2000/35، قرر أن تُعقد الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بجنيف في الفترة من 3 إلى 14 أيار/مايو 2004.
    gardant à l'esprit le paragraphe 6 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale en date du 15 mars 2006, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    gardant à l'esprit le paragraphe 6 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale en date du 15 mars 2006, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    gardant à l'esprit le paragraphe 6 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale en date du 15 mars 2006, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    gardant à l'esprit le paragraphe 6 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale en date du 15 mars 2006, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    gardant à l'esprit le paragraphe 6 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale en date du 15 mars 2006, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    gardant à l'esprit le paragraphe 6 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale en date du 15 mars 2006, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60 /251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    gardant à l'esprit le paragraphe 47 de la résolution 7/29 du Conseil, et en particulier la décision du Conseil d'examiner une résolution d'ensemble sur les droits de l'enfant tous les quatre ans et, pendant la période intermédiaire, d'étudier plus précisément chaque année un thème relevant des droits de l'enfant, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 47 من قرار المجلس 7/29، وبخاصة ما قرره فيه من أن ينظر في إصدار قرار جامع بشأن حقوق الطفل كل أربع سنوات، وأن يركز على موضوع معين من المواضيع المتعلقة بحقوق الطفل يتناوله على أساس سنوي خلال الفترة الفاصلة،
    gardant à l'esprit le paragraphe 47 de la résolution 7/29 du Conseil, et en particulier la décision du Conseil d'examiner une résolution d'ensemble sur les droits de l'enfant tous les quatre ans et, pendant la période intermédiaire, d'étudier plus précisément chaque année un thème relevant des droits de l'enfant, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 47 من قرار المجلس 7/29، وبخاصة ما قرره فيه من أن ينظر في إصدار قرار جامع بشأن حقوق الطفل كل أربع سنوات، وأن يركز على موضوع معين من المواضيع المتعلقة بحقوق الطفل يتناوله على أساس سنوي خلال الفترة الفاصلة،
    gardant à l'esprit le paragraphe 5 du chapitre III de la décision RC.Ex-1/1, par laquelle elle a demandé que la modification de l'organisation des trois secrétariats pour l'exercice biennale 2012 - 2013 soit entreprise d'une manière qui permet de réaliser des économies sur les coûts des services d'appui et de réorienter les ressources destinées à l'assistance vers l'application des trois conventions. UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 5 من الفصل ثالثاً من المقرر ا ر ا - 1/1 الذي طلب بموجبه تعديل تنظيم الأمانات الثلاث للفترة المالية 2012-2013 والمقرر إجراؤه بطريقة توفر تكاليف خدمات الدعم وتوجيه الموارد للمساعدة في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث؛
    17. Se félicite des travaux que mène actuellement le Conseil exécutif pour mettre en route la procédure de révision des méthodes approuvées compte tenu de l'expérience acquise, en gardant à l'esprit le paragraphe 39 des modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre; UN 17- يرحب بالعمل الذي يضطلع به المجلس التنفيذي لتفعيل الإجراء الخاص بتعديل المنهجيات الموافق عليها، على أساس الخبرة المكتسبة، مع مراعاة الفقرة 39 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة؛
    d) S'est félicitée des travaux entrepris par le Conseil exécutif pour mettre en route la procédure de révision des méthodes approuvées compte tenu de l'expérience acquise, en gardant à l'esprit le paragraphe 39 des modalités et procédures. Méthodologie UN (د) رحب بالعمل الذي يضطلع به المجلس التنفيذي لتفعيل الإجراء الخاص بتعديل المنهجيات التي ووفق عليها، على أساس الخبرة المكتسبة، مع مراعاة الفقرة 39 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة.
    47. Le Conseil, comme la Conférence des Parties le lui avait demandé à sa dixième session, a arrêté les < < Procédures de révision des méthodes approuvées > > , compte tenu de l'expérience acquise, en gardant à l'esprit le paragraphe 39 des modalités et procédures. UN 47- ووافق المجلس، بناء على طلب مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، على " الإجراءات الخاصة بتعديل المنهجيات الموافَق عليها " ، على أساس الخبرة المكتسبة، مع مراعاة الفقرة 39 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة().
    gardant à l'esprit le paragraphe 15 du mandat de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et les articles 1 et 2 de son règlement, UN إذ يضع في اعتباره الفقرة 15 من صلاحيات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمادتين 1 و 2 من نظامها الداخلي،
    À sa 49e séance plénière, le 25 juillet 2003, le Conseil économique et social, gardant à l'esprit le paragraphe 4 k) de sa résolution 2000/35 et rappelant le programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts adopté par le Forum dans sa résolution 1/1, notamment les paragraphes 23 et 24 a : UN في الجلسة العامة 49 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المعقودة في 25 تموز/يوليه 2003، وقد وضع المجلس في اعتباره الفقرة 4 (ك) من قراره 2000/35، وبالإشارة إلى برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الذي اعتمده المنتدى في قراره 1/1()، وخاصة الفقرتين 23 و 24:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus