Mais le bilan aurait pu être encore bien plus lourd si un garde de sécurité israélien n'avait pas empêché la kamikaze d'entrer dans le centre commercial. | UN | ولولا قيام حارس الأمن الإسرائيلي بمنع المفجرة من دخول السوق لارتفع كثيرا عدد القتلى والمصابين. |
L'explosion a tué le garde de sécurité ainsi qu'un autre Israélien, un garçon âgé de 15 ans. | UN | ولقد قتل التفجير حارس الأمن وإسرائيلي آخر وفتى يبلغ من العمر 15 سنة. |
Papa, quand tu es sorti, un garde de sécurité est entré et m'a dit de sortir. | Open Subtitles | أبي ، بعد أن تركت غرفة الدواليب جاء حارس أمن وأخبرني بأن أخرج |
Avant son expulsion, M. Tesfalidet Woldeab, un garde de sécurité de 52 ans, a passé six mois dans une geôle éthiopienne. | UN | وقد قضى السيد تسفاليديت ولديب، وهو حارس أمن يبلغ من العمر 52 عاما، ستة أشهر في أحد السجون الإثيوبية قبل طرده. |
La MINUK étudie actuellement la possibilité d'externaliser toutes les fonctions de garde de sécurité. | UN | وتنظر البعثة حاليا في إمكانية تلزيم جميع مهام حراس الأمن إلى مقاول خارجي. |
Sans l'intervention d'un garde de sécurité israélien qui a tenté de maîtriser le terroriste et a trouvé la mort durant l'attentat, les pertes en vies humaines auraient été encore plus importantes. | UN | ولولا تدخل أحد حراس الأمن الإسرائيليين، الذي قتل في الهجوم، من أجل توقيف الإرهابي لكانت الحصيلة البشرية أكبر بكثير. |
Lorsque la délégation est arrivée, aucun garde de sécurité n'était en vue au portail extérieur et il n'y en avait qu'un au portail intérieur. | UN | وعندما وصل الوفد، لم يشهد أي حراس أمن عند البوابة الخارجية وشهد حارساً واحداً عند البوابة الداخلية. |
Il s'était aussi plaint de ce qu'un garde de sécurité avait menacé de l'abattre s'il tentait de s'enfuir pendant son transport à l'hôpital. | UN | كما ادعى أن أحد الحراس هدده برميه بالرصاص لو حاول الفرار أثناء نقله إلى المستشفى. |
La fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression de 1 poste d'assistant pour la sécurité et de 87 postes de garde de sécurité | UN | وظيفة مساعد لشؤون الأمن و87 وظيفة لحراس أمن ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Transformation d'un poste de garde de sécurité en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale | UN | تحويل وظيفة حارس أمني عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
Donc quand lui et son ami ont eu une rixe avec un garde de sécurité pour du skate sur une propriété privée... | Open Subtitles | هو وصديقه دخلو في العراك مع حارس الأمن للتزحلق على على الممتلكات الخاصة |
Le garde de sécurité a été tué apparaissant comme étant un autre meurtre du Ripper. | Open Subtitles | حارس الأمن الذي كان يراقبه تم قتله فيما يبدو على أنها جريمة أخرى لسفاح التشيسابيك |
Le garde de sécurité a été tué apparaissant comme étant un autre meurtre du Ripper. | Open Subtitles | حارس الأمن الذي كان يراقبه تم قتله فيما يبدو على أنها جريمة أخرى لسفاح التشيسابيك |
Un garde de sécurité silencieux, tranquille qui a déjoué un cambriolage dans une taverne locale, comme dans cette reproduction animée Taiwanèse. | Open Subtitles | حارس الأمن المتواضع والهادئ الذي أحبط عملية سرقة في حانة محلية مثلما تمت مشاهدته في هذا المسلسل الكرتوني التايواني |
Le tueur est mort à la suite d'un coup de feu tiré par un garde de sécurité. | UN | وقام حارس أمن بإطلاق النار على القاتل المحترف فقتله. |
Déjà, les autres compagnies n'ont même pas de garde de sécurité, mais il était armé, toujours en alerte. | Open Subtitles | حيث أن الشركات الأخرى ليس لديها حارس أمن ولكنه كان مسلحاً ومنتبهاً لما حوله |
Comme le rôle principal du garde de sécurité international est la dissuasion, aucun détenteur d'autorisation, garde de sécurité ou autre membre du personnel d'un détenteur d'autorisation ne peut effectuer d'enquête sur des affaires pénales ou exercer des fonctions de maintien de l'ordre. | UN | بما أن الدور الرئيسي لحراس الأمن الدوليين هو الردع، فإنه لا يحق لحاملي الرخص أو حراس الأمن أو أي موظفين آخرين تابعين لحاملي الرخص إجراء تحقيقات في مسائل جنائية أو القيام بمهام لإنفاذ القانون. |
Le film vidéo montre aussi d'autres membres de la famille en train de neutraliser l'assaillant avant qu'un garde de sécurité israélien venant de l'implantation voisine de Kiryat Arba ne parvienne sur les lieux et ne tire des coups de feu en l'air. | UN | وتظهر لقطات الفيديو أيضاً أفرادا آخرين من الأسرة تمكنوا من السيطرة على مطلق النار قبل أن يصل أحد حراس الأمن الإسرائيليين من مستوطنة كريات أربا المجاورة إلى المكان ويطلق النار في الهواء. |
Toutefois, aucun garde de sécurité n'ayant été engagé au cours de cette période, une économie de 5 100 dollars a été réalisée. | UN | ولكن نظرا لعدم توظيف أي حراس أمن خلال هذه الفترة، تحققت وفورات قدرها ٠٠١ ٥ دولار. |
Les sept postes d'agent des services généraux proposés comprendraient quatre postes d'agent de sécurité et trois postes de garde de sécurité. | UN | 21 - ستشمل الوظائف السبع المقترحة من فئة الخدمات العامة الوطنية أربعة ضباط أمن و 3 حراس أمن. |
Il s'était aussi plaint de ce qu'un garde de sécurité avait menacé de l'abattre s'il tentait de s'enfuir pendant son transport à l'hôpital. | UN | كما ادعى أن أحد الحراس هدده برميه بالرصاص لو حاول الفرار أثناء نقله إلى المستشفى. |
Le deuxième a eu lieu le 9 mai lorsqu'un garde de sécurité de l'Armée populaire coréenne a franchi la ligne de démarcation militaire dans la zone commune de sécurité et a ensuite rebroussé chemin. | UN | ووقع الحادث الثاني في يوم ٩ أيار/ مايو عندما عبر حارس أمني تابع للجيش الشعبي الكوري خط تعيين الحدود العسكرية في المنطقة اﻷمنية المشتركة ثم عاد. |
Trente-cinq postes de garde de sécurité sont requis pour renforcer le dispositif de sécurité actuel dans le sud (secteurs 1, 2 et 3) et pour répondre à l'intensification du déploiement de personnel et à l'agrandissement des locaux. | UN | 177 - وتلزم خدمات خمسة وثلاثين من حرس الأمن لتعزيز البنية الأمنية الحالية في الجنوب (القطاعات الأول والثاني والثالث)، بما يتناسب مع زيادة نشر الموظفين والمباني الإضافية. |