On a déjà attraper le gars de la vente que Branda a fait pour nous. | Open Subtitles | ألتقطنا بالفعل الرجل من عملية الشراء التي قامت بها بريندا من أجلنا |
Pas depuis l'appel du gars de la clinique vétérinaire, qui paniquait. | Open Subtitles | ليس منذ اتصل الرجل من العيادة البيطرية وهو فزع |
Avant que vous imprimiez quoi que ce soit, des gars de Washington aimeraient discuter avec vous. | Open Subtitles | قبل ان تكتب شيئاً, هنالك بعض الرجال من العاصمه يريدون ان يجلسو معك |
Je vous ai dit que le gars de l'équipe de débat avait été mon premier. | Open Subtitles | أتذكر أنني أخبرتك بأن ذلك الشاب من جمعية المناظرة كان تجربتي الأولى؟ |
Ce n'est pas un des gars de Tuhon. Ok, merci Eric. | Open Subtitles | إنه ليس من رجال تاهون حسناً, شكراً يا إيريك |
Tu peux pas me demander de sortir ce gars de ma vie. | Open Subtitles | لايمكنك ان تطلب مني ان اخرج هذا الشخص من حياتي |
Trois gars de New York et de Floride il y a quelques semaines. | Open Subtitles | ثلاثة رجال من نيويورك وفلوريدا منذ أسبوعين مضوا |
Merci, mais j'ai déjà parlé à un avocat, et même si j'empêchais ce gars de vendre ces t-shirts, ça prendrait des mois. | Open Subtitles | شكرا، ولكن أنا تحدثت بالفعل إلى محام، وحتى لو توقفت هذا الرجل من بيع تلك القمصان، سوف يستغرق شهورا. |
Je suis allé directement dans le Bronx par le pont de la 3eme avenue, comme le gars de Panama l'a dit. | Open Subtitles | لقد ذهبت مباشرة إلى ذلك المكان في برونكس في 3 شارع افينو بريدج تماما كما قال لي ذلك الرجل من بنما |
Rappelez-vous que gars de CRAFT, Quentin? Oui! | Open Subtitles | تذكر أن الرجل من الصناعات الحرفية، كوينتين؟ |
Je connais ce gars de l'institut psychiatrique. | Open Subtitles | انظر أعرف ذلك الرجل من مستشفى الأمراض العقلية |
Le gars de l'APA ne veut pas me parler en tête-à-tête. | Open Subtitles | الرجل من جمعية علماء النفس الأمريكين ، لا يريد التحدث معي وجهاً لوجه. |
notre meilleur chance de faire sortir ces gars de ce bateau est de trouver l'acheteur qui est sur l'île. | Open Subtitles | لاخراج هؤلاء الرجال من على متن هذا القارب هو تحديد موقع البائع هنا على الجزيرة |
Le seul moyen de stopper ces gars de voler quelque chose avec une possibilité mortelle est de le voler en premier. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لوقف هؤلاء الرجال من سرقة شيء مع إمكانيات قاتلة هو إذا كنا سرقة لأول مرة. |
Chaque fois qu'ils amènent un de ces gars de l'armée pour chanter l'hymne national, je suis genre "Non. | Open Subtitles | وقتما يأوتوا بواحد من هؤلاء الرجال من الجيش ليغنوا النشيد الوطني، أنا اكون مثل، أوه ليس الآن |
Avec Kristin Scott Thomas et le gars de The Artist. | Open Subtitles | من بطولة كريستين سكوت وذاك الشاب من فيلم الفنان |
Une bande de gars de cartel et leurs armes. | Open Subtitles | فقط مجموعة من رجال المخدرات بأسلحتهم معلومة خاطئة ؟ |
Parce que je n'ai jamais vu ce gars de ma vie, pas une seule fois. Il est piégé. | Open Subtitles | لأني لم أرى هذا الشخص من قبل في حياتي، ولا مرة؟ |
Trois gars de Los Angeles, deux de Phœnix, un de l'Illinois, quatre de Philadelphie. | Open Subtitles | ثلاثة رجال من لوس أنجلس، اثنان من فينكس وواحد من دكاتور في إلينوي وأربعة من فيلي المتأكدون منهم حوالي الخمسة عشر |
Ça dépend un peu des gars de la mosquée, je suppose. | Open Subtitles | أظن هذا النوع يعتمد على الرجال في المسجد. |
Mais est-ce qu'il n'est pas du genre des gars de ton voisinage dont tu m'avais parlé, et que tu avais envie d'éviter absolument ? | Open Subtitles | فقط نمرح قليلاً ولكنه أليس يشبه إلى حد بعيد أحد رجال العصبة, مثلما أخبرتيني من قبل |
Il faut que j'aille discuter avec les gars de la DEA. | Open Subtitles | علي أن أذهب وأتحدث إلى بعض الأشخاص في ادارة مكافحة المخدرات |
Tous les gars de l'école me courent après, tu me remarques à peine. | Open Subtitles | كل شاب في المدرسة يسعى للحديث معي بالكاد أنت تراني |
Je vais à une conférence avec un gars de ma classe de psycho. | Open Subtitles | انا ذاهبه الى محاضره مع شاب من صف علم النفس |
Un de gars de mon unité, Marcus, s'est suicidé la semaine dernière. | Open Subtitles | واحد من اللاعبين من فريقي، ماركوس، إنتحر الأسبوع الماضي. |
Les gars de mon unité ont une tradition quand l'un de nous décede, le reste d'entre nous, peu importe où nous sommes, trouvons le pub irlandais le plus proche | Open Subtitles | الرفاق في وحدتي لديهم تقليد حيث، عندما يموت أحدنا، الباقون منّا، حيثما كنّا، نعثر على أقرب حانة إيرلندية، |
Oui. J'ai parlé à des gars de l'équipe, Benny. | Open Subtitles | آجل لقد تحدثت مع بعض الرفاق من هيئة العاطلين عن العمل |
Un gars de l'I.T comme dans Information Technologique ? | Open Subtitles | تِقَني معلومات حقاً، تقني معلومات ؟ |