"gastrique" - Traduction Français en Arabe

    • المعدة
        
    • المعدي
        
    • معدة
        
    • المعوية
        
    • أجري جراحة
        
    • للمعدة
        
    • المعوي
        
    • بالمعدة
        
    • المعدةِ
        
    • معوي
        
    Qu'est ce qu'une femme de 38ans fais avec un cancer gastrique? Open Subtitles كيف لامرأة بعمر 38 أن تصاب بسرطان المعدة ؟
    C'est ma collection de poils trempés dans de l'acide gastrique. Open Subtitles إنه مجموعتي من كرات الفرو مع سوائل المعدة
    En cas d'ingestion, il convient de vider l'estomac aussi rapidement que possible par un lavage gastrique minutieux. UN وفي حالة الابتلاع، يجب إفراغ المعدة في أقرب وقت ممكن عن طريق غسل المعدة بعناية.
    La tumeur entoure son artère cœliaque, son artère splénique et son artère gastrique gauche. Open Subtitles الورم ملتفّ حول الجذع الشرياني الزلاقي والشريان الطحالي، والشريان المعدي الأيسر
    Alors après la lipo, la chirurgie que j'ai faite était l'anneau gastrique. Open Subtitles بعد عملية التخفيف و العملية التالية كانت ربط معدة
    En outre, l'acide gastrique et les enzymes digestives des humains sont incapables de décomposer correctement et digérer de la chair contenant des protéines animales. Open Subtitles القناة المعوية البشرية أطول و أكثر تعقيداً، و هو أمر ينطلي على كل المخلوقات من أكَلَة الأعشاب.
    Je me suis décidée pour le bypass gastrique. Open Subtitles لقد قرّرتُ أن أجري جراحة المجازة المَعِدِيّة
    Il pesait environ 180 kilos jusqu'à ce qu'un anneau gastrique lui fasse perdre du poids. Open Subtitles يبدو بأنّ وزن هذا السيّد كان 181 كيلوغراماً أو نحو ذلك حتى قام بعملية ربط للمعدة مما جعل وزنه ينخفض بشكل كبير
    Même coincé dans sa trachée quand il l'a étranglée, il y aurait du reflux gastrique. Open Subtitles حتى لو علق في قصبتها الهوائية بينما كان يخنقها لتواجد الحامض المعوي لكنه غير موجود
    En cas d'ingestion, il convient de vider l'estomac aussi rapidement que possible par un lavage gastrique minutieux. UN وفي حالة الابتلاع، يجب إفراغ المعدة في أقرب وقت ممكن عن طريق غسل المعدة بعناية.
    On a une blessure par écrasement, grave saignement gastrique. Open Subtitles لدينا مصاب بنزيف شديد في المعدة من حادثة تحطم
    Il souffre d'une hernie gastrique, il est dans un état critique. Open Subtitles لقد عانى من فتق في المعدة لذا حالته لا تزال حرجة
    Est-ce que tu as trop serré le noeud quand tu as anastomosé le jéjunum pendant le bypass gastrique ? Open Subtitles هل محتمل أن ربطت العقدة بشدة عندما أعدت توجيه ما بين المعدة والإثني عشر خلال عملية التنظير المريئي ؟
    Adieu Système Métrique ! J'apprends le système gastrique ! Open Subtitles تنح جانبا أيها النظام المتري أنا أتعلم نظام المعدة
    Je l'ai acheté avant d'avoir eu mon vieil anneau gastrique, donc... - Si tu es intéressée. Open Subtitles لقد اشتريته قبل أن أقوم بعملية ربط المعدة , لذا
    Même après la mort, l'acide gastrique agit. Open Subtitles حتى بعد إطلاق النار عليه ظل حمض المعدة يعمل
    Le tube digestif, avant que ça n'arrive dans l'estomac et l'acide gastrique. Open Subtitles القناة الهضمية قبل وصولها إلى المعدة وحمض المعدة
    Asphyxie due à la compression thoracique, due à la dilatation gastrique. Open Subtitles أختناق نتيجة ضغط ميكانيكي للرئة من التمدد المعدي
    On installe deux intraveineuses. Il lui faudra un lavage gastrique. Open Subtitles سنبدأبجرعةكبيرةمنالمحلولالملحى، و ستحتاج الى غسيل معدة
    Je suis Piggy la cochonne, avant mon anneau gastrique. Open Subtitles "مرحباً، أنا ''كارين ويلسن'' قبل الجراحة المعوية"
    Shepherd fait une consulte neuro, mais elle se plaint de douleur gastrique. Open Subtitles لكنها بدأت بالشكوى من ألم بالمعدة
    Un test génétique a révélé qu'ils portaient tous le gène CDH1 pour le cancer gastrique héréditaire diffus. Open Subtitles وقد كشفَ الفحصُ الجينيّ أنّهم جميعاً يحملون جين سرطان المعدةِ المنتشر الوراثي
    Homme, 44 ans, a eu un pontage gastrique. Open Subtitles رجل في الأربع وأربعين من العمر أصيب بتدفق دم معوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus