"gaz à effet de serre de" - Traduction Français en Arabe

    • غازات الدفيئة بنسبة
        
    • لغازات الدفيئة
        
    • غازات الاحتباس الحراري
        
    • غازات الدفيئة الواردة
        
    • غازات الدفيئة من
        
    • غازات الدفيئة لسنة
        
    • وغازات الاحتباس الحراري
        
    ∙ les Parties visées à l’annexe I réduiraient collectivement les émissions totales de gaz à effet de serre de 1 à 2 % par an en moyenne UN ● تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول معاً بخفض مجموع انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة تتراوح بين ١ و٢ في المائة سنويا
    Elle s'emploiera à réduire les émissions totales de gaz à effet de serre de 30 % d'ici à 2020 par rapport aux niveaux de 1990. UN وستتعهد النرويج بتخفيض مجموع انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2020 بالمقارنة بمستويات عام 1990.
    ∙ chaque Partie visée à l’annexe I réduirait l’ensemble des émissions de gaz à effet de serre de 5 à 10 % par rapport à leur niveau de 1990 d’ici 2010 UN ● يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول بخفض إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة تتراوح بين ٥ و٠١ في المائة بحلول عام ٠١٠٢ مقارنة بمستواها في عام ٠٩٩١
    Ces données sont communiquées en même temps que l'inventaire annuel des gaz à effet de serre de la Partie concernée. UN وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف.
    Ces données sont communiquées en même temps que l'inventaire annuel des gaz à effet de serre de la Partie concernée. UN وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف.
    Depuis, nous avons connu une réussite économique et, dans la foulée, réduit les émissions de gaz à effet de serre de 30 %. UN ومنذ ذلك الحين حققنا نجاحا اقتصاديا، وفي تلك العملية خفضنا انبعاثات غازات الاحتباس الحراري بنسبة 30 في المائة.
    Toute modification apportée à la liste des gaz à effet de serre de l'annexe B doit être conforme aux dispositions de l'article 19 et s'applique uniquement à ceux des engagements pris au titre du présent article qui sont adoptés après son entrée en vigueur. UN ويجري كل تعديل لقائمة غازات الدفيئة الواردة في المرفق باء وفقاً لﻷحكام المنصوص عليها في المادة ٩١، ولا ينطبق إلا على ما يعتمد بعد بدء نفاذه من الالتزامات بموجب هذه المادة.
    À L'ANNEXE I DE LA CONVENTION : DONNÉES DES INVENTAIRES DE gaz à effet de serre de 1990 À 1998 UN للاتفاقية: البيانات المتعلقة بجرد غازات الدفيئة من عام 1990 إلى عام 1998
    En tant qu'État membre de l'Union européenne, la Hongrie est résolue à réduire les émissions de gaz à effet de serre de 20 % d'ici à 2020. UN وبوصف هنغاريا دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، فإنها ملتزمة بخفض انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020.
    Le nouveau Gouvernement japonais s'est fixé un objectif très ambitieux de réduire les émissions de gaz à effet de serre de 25 % d'ici à 2020, par comparaison aux niveaux de 1990. UN لقد وضعت الحكومة اليابانية الجديدة هدفا طموحا للغاية لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة 25 في المائة بحلول عام 2020، مقارنة بمستوى عام 1990.
    L'Ukraine est prête à s'engager à atteindre l'objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre de 20 % d'ici à 2020 et de 50 % d'ici à 2050. UN أوكرانيا مستعدة للالتزام بتخفيض انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020 وبنسبة 50 في المائة بحلول عام 2050.
    L'Ukraine est prête à s'engager à atteindre l'objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre de 20 % d'ici à 2020 et de 50 % d'ici à 2050. UN أوكرانيا مستعدة للالتزام بتخفيض انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020 وبنسبة 50 في المائة بحلول عام 2050.
    À cet égard, il a été proposé que tous les pays développés parties réduisent leurs émissions de gaz à effet de serre de 30 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2020. UN وطُرح، في هذا الصدد، اقتراح بأن تخفض جميع البلدان المتقدمة الأطراف انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة 30 في المائة دون المستويات التي كانت عليها في عام 1990، وذلك بحلول عام 2020.
    Ce projet, financé par le Fonds mondial pour l'environnement, a facilité l'établissement de l'inventaire des émissions de gaz à effet de serre de 1994. UN يسَّر المشروع، الذي يمولـه مرفق البيئة العالمية، إعداد قائمة الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لعام 1994.
    Ces données sont communiquées en même temps que l'inventaire annuel des gaz à effet de serre de la Partie concernée. UN وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف.
    Ces données sont communiquées en même temps que l'inventaire annuel des gaz à effet de serre de la Partie concernée. UN وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف.
    Par ailleurs, l'ensemble du secteur des transports contribuait pour un tiers aux émissions de gaz à effet de serre de la Thaïlande. UN وأسهم قطاع النقل بمجمله أيضا في ثلث حجم انبعاثات غازات الاحتباس الحراري في تايلند.
    Cette loi met en place un système de quotas pour les HCFC mais pas pour les gaz à effet de serre de synthèse. UN ورغم أن القانون يضع نظاماً للحصص فيما يتعلّق بمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، لا تنطبق الحصص على غازات الاحتباس الحراري الاصطناعية.
    3. Les inventaires de gaz à effet de serre de toutes les Parties visées à l'annexe I font l'objet d'un examen technique annuel. UN 3- ستخضع قوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول لاستعراض تقني سنوي.
    INVENTAIRES DE gaz à effet de serre de 1990 À 1998 UN البيانات المتعلقة بجرد غازات الدفيئة من عام 1990 إلى عام 1998
    En raison essentiellement du fléchissement de l'économie et de la situation qui prévaut dans le pays, la Bulgarie devrait normalement parvenir à son objectif déclaré qui consiste à ne pas dépasser le niveau d'émissions de gaz à effet de serre de l'année de référence en l'an 2000. UN وغالباً بسبب الهبوط الاقتصادي والحالة السائدة، من المرجح أن تلبي بلغاريا هدفها المعلن بألا تتجاوز في سنة ٠٠٠٢ مستويات انبعاثات غازات الدفيئة لسنة اﻷساس.
    La loi réglemente les importations et exportations en vrac ainsi que la fabrication de substances appauvrissant la couche d'ozone et de gaz à effet de serre de synthèse et les importations d'équipements contenant ces substances et gaz. UN ويقوم القانون بهذا من خلال الرقابة على الواردات والصادرات وصناعة كميات كبيرة من المواد المستنفدة للأوزون وغازات الاحتباس الحراري الاصطناعية والرقابة على واردات المعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون وغازات الاحتباس الحراري الاصطناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus