Comprenez-en une, vous les connaissez toutes. Quelle importance pour une geisha? | Open Subtitles | إفهمي أحدهم، وستعرفين الباقي لكن لمَ تهتم غايشا بذلك؟ |
Nous devenons geisha parce que nous n'avons pas le choix. | Open Subtitles | بل نصبح فتيات غايشا لأن ليس لدينا الخيار |
La geisha a besoin d'une garde-robe élégante, comme l'artiste a besoin d'encre. | Open Subtitles | الغايشا تحتاج لخزانة ثياب منمقة تماماً كما يحتاج الكاتب للحبر |
Il a pas compris que c'est une serveuse, pas une geisha ? | Open Subtitles | انه مثل: تراجع يا صاح انها نادلة وليست راقصة يابانية |
Regarde, je peux habiller ma fille comme une geisha. | Open Subtitles | انظرن، يمكنني أن البس طفلتي ملابس المغنية اليابانية |
Je suis au Conseil de Petromundo, on a voté pour y mettre un terme, mais Vlaartark a pris mes billes pour des boules de geisha, un truc qui donne du plaisir... | Open Subtitles | انا فى مجلس ادارة بيتروموندو واليوم صوتنا على انهاء الحفار لكن فلاارتك اعتقد ان كراتي الرخامية كانت كرات بن وا |
La geisha va arriver... | Open Subtitles | فتاة الجيشة سَتَكُونُ هنا قريباً |
En lisant ton code... quand tu étais dans cette geisha. | Open Subtitles | أقرأ شفرتك. حين كنتِ داخل آلة الـ "غايشا". |
Si elle n'est pas vêtue avec élégance, ce n'est pas une vraie geisha. | Open Subtitles | إذا لم ترتدي ملابسها بأناقة فلن تكون غايشا حقيقية |
Je compris que devenir une geisha serait un premier pas vers autre chose; | Open Subtitles | إلى شخص ذو هدف، رأيت أني لو أصبحت غايشا قد أخطو إلى مكان آخر |
Je demandai à devenir une geisha. Et puis, à le rencontrer de nouveau. | Open Subtitles | دعوت أن أصبح غايشا ذات يوم وبطريقة ما ألتقي به مجدداً |
Tu seras une vraie geisha quand un seul regard te suffira à immobiliser un homme. | Open Subtitles | لا يمكنِك أن تعتبري نفسِك غايشا حقيقية حتى تتمكني من إيقاف رجل أثناء سيره بنظرة واحدة |
Le Président avait besoin de moi. Mais j'étais à mille lieues de la geisha que j'avais été. | Open Subtitles | الرئيس كان بحاجة إلي ولكني كنت أبعد ما يكون عن الغايشا التي كنت عليها سابقاً |
La geisha n'a pas de désir. La geisha ne ressent rien. | Open Subtitles | ليس هذا ما تريده الغايشا ليس هذا ما يجب أن تشعر به الغايشا |
Pour un homme, une geisha ne sera jamais qu'une demi-épouse. | Open Subtitles | إلى الرجل الغايشا يمكنها أن تكون نصف زوجة فقط |
J'essaye de m'en sortir, de ne plus être une geisha. | Open Subtitles | على أية حال، كنت أحاول التوقف عن كوني راقصة يابانية |
Il est censé être comme une geisha robotisée. | Open Subtitles | هو يُفترض بأن يكون مثل راقصة يابانية آليّة. |
Merde, et je remue comme une geisha avec du saké. | Open Subtitles | يا للهول , أنا أهتـز كراقصة يابانية على ساكي |
La jeune geisha coupée en deux. Ça avait l'air si réel. | Open Subtitles | الراقصة اليابانية المراهقة التي قطعت إلى نصفين ، هل كان هناك حقا شئ كالذي رأيتيه ؟ |
Souviens-toi, une geisha est une fleur qui ne fleurit que pour son patron. | Open Subtitles | تذكّر بأن الراقصة اليابانية هي ! زهرة تتفتّح فقط لراعيها |
Je connais les boules de geisha, espèce de catin débile ! | Open Subtitles | انا اعلم ما هى كرات بن وا ايها العاهر |
C'est une geisha. | Open Subtitles | انها فتاة الجيشة . |
J'ai été en WE à Okinawa et cette mignonne petite geisha m'a donné une blennorrhagie Ow j'aurai mieux fait de regarder les films de préventions contre les M.V. | Open Subtitles | فتاة الغيشا الّلطيفة هذه أعطتني نوعاً سيئاً من السيلان هذا جزائي لعدم مشاهدتي لفيلم الأمراض المنتقلة جنسيّاً |