"genèse" - Traduction Français en Arabe

    • سفر
        
    • جينيسيس
        
    • جنسيس
        
    • ببدايات
        
    • مراحل نشأة فكرة
        
    • الخلفية التاريخية
        
    • تحليل لأصل
        
    • والموقفين المتخذين بشأنها
        
    • خلفية الوقائع
        
    • لنشأة
        
    La Genèse signifie le commencement, et on va aller jusqu'au bout. Open Subtitles سفر التكوين يعني بداية، وكنا ستعمل وضع حد لها.
    Vous êtes d'accord pour dire que le premier jour tel qu'il est relaté dans le livre de la Genèse a pu être un jour de longueur indéterminée ? Open Subtitles إذن ، يمكنك أن تفسر أنه فى اليوم الأول كما هو مدون فى سفر التكوين كان يمكن أن يكون ذو طول متوسط
    Le livre de la Genèse nous rappelle que l'homme a été créé pour coexister de manière pacifique avec son environnement. UN إن كتاب سفر التكوين يذكّرنا بأن الإنسان خُلق ليتعايش مع بيئته بسلام.
    Nous savons qu'ils ont une arme mortelle, l'élément de Genèse, et également un mécanisme de diffusion. Open Subtitles نحن نعلم بانهم يملكون سلاحا مميتا . عنصر جينيسيس ونعلم ايضا بانهم يملكون اداة نقل هذا العنصر
    Lorsque la Genèse est en ligne, La fin du monde commence. Open Subtitles عندما يصبح جنسيس متصلاً بالأنترنت يبدأ يوم الحساب
    Le Comité recommande à l'Administration de s'assurer que l'Office des Nations Unies à Genève prendra les mesures nécessaires à la préservation de la mémoire institutionnelle de l'Organisation, notamment les éléments relatifs à sa Genèse et à son histoire la plus ancienne. UN يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة تنفيذ مكتب الأمم المتحدة في جنيف استراتيجيات تتعلق بحفظ الذاكرة المؤسسية للمنظمة، مع إيلاء اعتبار خاص للوثائق المتعلقة ببدايات المنظمة ونشوئها.
    A. Genèse de la lutte contre l'impunité 1 — 6 3 UN ألف- مراحل نشأة فكرة مكافحة اﻹفلات من العقاب ١-٦ ٣
    C'est comme leur bible, de la Genèse à la Révélation, pour revenir à la Genèse. Open Subtitles إنها بمثابة كتابهم المقدس من سفر التكوين إلى الرؤيا عودة إلى سفر التكوين مجدداً
    Au milieu de tout ça, il y a des versets de la Bible qui proviennent de la Genèse, dont la Genèse 3:25. Open Subtitles دفن في هناك آيات الكتاب المقدس من كتاب سفر التكوين، بما في ذلك سفر التكوين 03:
    Il n'y pas de Genèse 3:25, mais ce matin, un de mes systèmes a cherché l'expression "Genesis 3:25" Open Subtitles لا يوجد سفر التكوين 03: 25، ولكن هذا الصباح، واحدة من بلدي نظم
    On doit garder la course avec la Genèse 3:25. Open Subtitles علينا أن البقاء على المسار مع سفر التكوين 03:
    Qui connaît la Genèse, dans la Bible ? Open Subtitles من يعرف الفصل الموجود بـ سفر التكوين بالكناب المقدس ؟
    En d'autres mots, l'origine de l'univers... s'est déployé exactement comment on pourrait s'y attendre à la lecture de la Genèse, et pendant 2,500 ans, la Bible avait raison et la science avait eu tort. Open Subtitles بكلمة أخرى, أصل الكون غير معروف تماماً كيف سيتوقع الشخص بعد قراءة سفر التكوين و ل 2500 عام
    Ils vont probablement utiliser l'élément de la Genèse comme une arme pour briser le Cinquième Sceau. Open Subtitles من المحتمل بانهم سوف يستخدمون عنصر جينيسيس . وهو نوعا ما
    Au lieu de semer des nuages avec la Pluie Intelligente, ils pourront relâcher l'élément de la Genèse. Open Subtitles ليبداوا الهجوم بدلا من مزج السحب ب المطر الذكي يستطيعون اطلاق عنصر جينيسيس
    Oui, je l'ai acheté la Genèse il ya quelques semaines. Je vais télécharger dès que le compteur atteint zéro. Open Subtitles اجل , دفعت مقدما ل"جنسيس" قبل اسبوعان بعد أن يصل العداد إلى الصفر، وأنا احمل
    - La Genèse fait tout. Mon téléphone se connecte à ma tablette, À mon ordinateur à ma voiture. Open Subtitles جنسيس يفعل كل شيء يربط هاتفي مع التابلت, الحاسوب والسيارة
    Au paragraphe 349, le Comité a recommandé à l'Administration de s'assurer que l'ONUG prendra les mesures nécessaires à la préservation de la mémoire institutionnelle de l'Organisation, notamment les éléments relatifs à sa Genèse et à son histoire la plus ancienne. UN 100 - وفي الفقرة 349، أوصى المجلس الإدارة بالعمل على أن ينفذ مكتب الأمم المتحدة في جنيف استراتيجيات لحفظ الذاكرة المؤسسية للمنظمة، مع إيلاء الاعتبار الخاص للوثائق المتعلقة ببدايات المنظمة ونشوئها.
    A. Genèse de la lutte contre l'impunité UN ألف - مراحل نشأة فكرة مكافحة اﻹفلات من العقاب
    Il décrit donc la situation politique actuelle en Géorgie, la Genèse du conflit et les mesures prises par le Gouvernement géorgien en réponse aux provocations incessantes de la Russie. UN وتتناول الوثيقة الحالة السياسية الراهنة في جورجيا، وتعرض الخلفية التاريخية للنزاع، وتقدِّم وصفاً للإجراءات التي اتخذتها الحكومة الجورجية رداً على استفزازات روسيا المتواصلة.
    20. C'est à partir de ces critères qu'on examine ci-après la Genèse et l'évolution de la planification stratégique dans les organismes du système des Nations Unies. UN 20- قياساً على هذه النقاط، فيما يلي تحليل لأصل التخطيط الاستراتيجي وتطوره في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    A. Genèse 13−14 4 UN ألف - خلفية الوقائع 13-14 6
    A notre avis, il faut d'abord procéder à un examen sérieux et approfondi de la Genèse de la question et du processus qui a débouché sur la situation actuelle. UN ونحن نرى أن هذا يتطلب، في المقام اﻷول، إجراء دراسة جادة وأساسية لنشأة المسألة والعملية التي أفضت إلى الظروف الحالية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus