La première session de fond du Comité préparatoire de la Conférence a eu lieu à Genève du 11 au 21 avril 1994. | UN | وقد عقدت الدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية للمؤتمر في جنيف في الفترة من ١١ إلى ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
3. Le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones a tenu sa cinquième session à Genève du 9 au 13 juillet 2012. | UN | 3- عقدت آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية دورتها الخامسة في جنيف في الفترة من 9 إلى 13 تموز/يوليه 2012. |
2. En application de la résolution 13/17 du Conseil, le Forum social de 2010 s'est tenu à Genève du 4 au 6 octobre 2010. | UN | 2- ووفقاً لقرار المجلس 13/17، عُقد المحفل الاجتماعي لعام 2010 في جنيف في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
1. Demande au Gouvernement israélien de respecter les Conventions de Genève du 12 août 1949 et les Protocoles additionnels s'y rapportant; | UN | 1- تطلب من حكومة إسرائيل أن تمتثل لأحكام اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها؛ |
Conventions de Genève du 12 août 1949: adhésion intervenue le 18 août 1970 - loi de 1970 sur les Conventions de Genève; | UN | اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949: الانضمام في 18 آب/ أغسطس 1970 - قانون اتفاقيات جنيف لعام 1970؛ |
3. Le Comité a tenu sa première session à l'Office des Nations Unies à Genève du 8 au 11 novembre 2011. | UN | 3- عقدت اللجنة دورتها الأولى في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Rapport du Secrétaire général sur l'état des Protocoles additionnels aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés internationaux | UN | تقرير الأمين العام عن حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا النزاعات المسلحة |
3. Le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones a tenu sa quatrième session à Genève, du 11 au 15 juillet 2011. | UN | 3- عقدت آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية دورتها الرابعة في جنيف في الفترة من 11 إلى 15 تموز/يوليه 2011. |
2. En application de la résolution 16/26 du Conseil, le Forum social de 2011 s'est tenu à Genève du 3 au 5 octobre 2011. | UN | 2- ووفقاً لقرار المجلس 16/26، عُقد المحفل الاجتماعي لعام 2011 في جنيف في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
14. Le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones a tenu sa troisième session à Genève du 12 au 16 juillet 2010. | UN | 14- عقدت آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية دورتها الثالثة في جنيف في الفترة من 12 إلى 16 تموز/يوليه 2010. |
8. Le Groupe d'experts gouvernementaux a tenu sa sixième session à Genève du 17 au 24 novembre 2003. | UN | 8- وعقدت الدورة السادسة للفريق في جنيف في الفترة من 17 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
FCCC/CP/1996/15/Add.1 Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa deuxième session, tenue à Genève du 8 au 19 juillet 1996. | UN | FCCC/CP/1996/15/Add.1 تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية، المعقودة في جنيف في الفترة من 8 إلى 19 تموز/يوليه 1996. |
FCCC/CP/1996/15/Add.1 Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa deuxième session, tenue à Genève du 8 au 19 juillet 1996. | UN | FCCC/CP/1997/7/Add.1 تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية المعقودة في جنيف في الفترة من 8 إل 19 تموز/يوليه 1996. |
Le séminaire d'experts sur les transferts de population s'est tenu à Genève du 17 au 21 février 1997. | UN | وقد عقدت حلقة الخبراء الدراسية المعنية بنقل السكان في جنيف في الفترة من 17 إلى 21 شباط/فبراير 1997. |
3. Le Groupe d'experts gouvernementaux a tenu sa troisième session à Genève du 2 au 10 décembre 2002. | UN | 3- وعقدت الدورة الثالثة للفريق في جنيف في الفترة من 2 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
les deux protocoles facultatifs se rattachant aux Conventions de Genève du 12 août 1949. | UN | - البروتوكولان الإضافيان لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب / أغسطس 1949. |
15. Demande la fermeture immédiate de tous les centres de détention qui ne sont pas conformes aux Conventions de Genève du 12 août 1949118; | UN | ١٥ - تدعو إلى اﻹغلاق الفوري لجميع مراكز الاحتجاز التى لا تتفق وأحكام اتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)١١٨(؛ |
65. Les garanties fondamentales ci—après, énoncées dans l'article 3 commun aux Conventions de Genève du 12 août 1949, s'appliquent également à toutes les situations rencontrées à Sri Lanka : | UN | ٥٦- والضمانات اﻷساسية التالية الواردة في المادة ٣ المشتركة فيما بين اتفاقيات جنيف المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ تنطبق أيضاً في جميع الحالات المتصلة بسري لانكا: |
Le dialogue consultatif s'est tenu à Genève du 5 au 7 novembre 2001. | UN | جرى الحوار الاستشاري في جنيف من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Rapport de la phase de Genève du Sommet mondial sur la société de l'information | UN | تقرير مرحلة جنيف من القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Il est aussi exhorté à signer le Protocole additionnel II aux Conventions de Genève du 12 août 1949. | UN | وتحث حكومة سري لانكا أيضاً على توقيع البروتوكول اﻹضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١. |
4. La première Réunion d'experts s'est tenue à Genève du 18 au 29 août 2003. | UN | 4- وعُقد الاجتماع الأول للخبراء في جنيف خلال الفترة من 18 إلى 29 آب/أغسطس 2003. |
S'étant réunie à Genève du 13 au 24 novembre 2000 et du 26 février au 2 mars 2001, | UN | وقد اجتمع في جنيف في الفترتين من 13 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 ومن 26 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2001، |
Rappelant l'obligation des États parties de respecter et de faire respecter le droit humanitaire établi par les Conventions de Genève du 12 août 1949, obligation expressément prévue par l'article premier qui leur est commun, | UN | وإذ تشير إلى التزام الدول الأطراف بأن تحترم وتكفل احترام القانون الإنساني بموجب اتفاقيات جنيف بتاريخ 12 آب/أغسطس 1949، وهو التزام نصت عليه صراحة المادة 1 المشتركة في هذه الاتفاقيات، |
Cette réunion d'experts se tiendra à Genève du 5 au 7 septembre 2005. | UN | ومن المقرر تنظيم هذا الاجتماع في جنيف في الفترة الممتدة من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2005. |
8. La Rapporteuse spéciale a séjourné à Genève du 13 au 17 septembre 1999. | UN | 8- قامت المقررة الخاصة بزيارة جنيف في الفترة ما بين 13 و17 أيلول/سبتمبر 1999. |
Les objectifs de développement internationalement convenus au service desquels oeuvre le système des Nations Unies sont au coeur de la Déclaration de principes et du Plan d'action adoptés lors de la phase de Genève du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | وقال إن الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة الموافق عليها دوليا تحتل مركز إعلان المبادئ وخطة العمل اللذين تم اعتمادهما خلال مرحلة جنيف لمؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات. |
Les Conventions de Genève du 12 août 1949 en contiennent des éléments complémentaires. | UN | وترد عناصر اضافية في اتفاقيات جنيف الصادرة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩. |
5. La réunion a eu lieu à l'Office des Nations Unies à Genève du 19 au 23 septembre 1994. | UN | ٥ - عُقد الاجتماع في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ١٩ الى ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |