Elle dit que c'est très gentil de lui apporter des fleurs tous les jours. | Open Subtitles | قالت أنه فعلاً من اللطيف أنك .تجلب لها زهوراً كل يوم |
C'était vraiment gentil de la part de ta famille de nous laisser la pièce. | Open Subtitles | كان من اللطيف جداً من عائلتك بأن يسمحوا لنا بإستعمال الحمام |
C'est gentil de dire ça, mais ce n'est pas mon genre. Bien sûr que si. | Open Subtitles | لطيف منك أن تقول هذا، لكني لست الشخص المناسب لمكان مثل ذاك. |
C'est très gentil de proposer mais ça va. Tu sais quoi, je vais rester ici. Je serai très bien seule. | Open Subtitles | لطف منك أن تفعل هذا , ولكن أتعلم أنا سوف أجلس لوحدي سوف أكون بخير لوحدي |
- Elle est dans mes prières, mon frère. - Oh, c'est gentil de ta part. | Open Subtitles | ـ أنا أذكرها في صلواتي، يا أخي ـ هذا لطفٌ منك |
C'est gentil de votre part mais je ne voudrais pas mettre quelqu'un d'autre en danger. | Open Subtitles | ذلك أمر لطيف من قبلك، لكنّي لا أريد تعريض أيّ شخصٍ آخر للخطر. |
Non, mais c'est gentil de le penser. | Open Subtitles | كلّا، ولكن من اللطف منك أن تظني بأني فعلت |
C'est gentil de votre part, Ben. Mais le principal doit quand même payer ses contraventions. | Open Subtitles | هذا عطف منك ولكن ما زال عليك أن تدفع غرامة ركن السيارة |
C'était... vraiment gentil de me raccompagner. | Open Subtitles | كان من اللطيف حقاً أن ترافقني إلى المنزل |
C'était gentil de votre part, de m'envoyer votre ami pour voir comment j'allais. | Open Subtitles | وكان من اللطيف حقاً إرسال صديقك إلى منزلي لكي يرى أحوالي وماذا أفعل |
C'est gentil de ta part de venir me le dire, d'essayer d'aider. | Open Subtitles | حسناً. لقد كان من اللطيف أن تأتي لتخبرني بذلِك .ومحاولة مساعدتي |
C'est gentil de penser à nous, mais c'est votre réussite. | Open Subtitles | أتعلمون، من اللطيف شكرنا ولكن هذا إنجازكم |
Ce serait gentil de ne pas me pourrir la vie comme au reste du monde. | Open Subtitles | لذا سيكون من اللطيف ألا تحاول ان تجعل حياتي بائسة، كما يبدو أنك تجعل حياة الجميع هكذا |
J'écris nos noms dans le sable parce que c'était très gentil de me droguer, me kidnapper et voler ma voiture pour m'amener ici. | Open Subtitles | حسنا , سوف اكتب اسامينا على الشاطئ لانه كان شئ لطيف منك ان تخدرينى وتخطفينى |
C'était vraiment gentil de ta part d'obtenir un gril pour le complexe. | Open Subtitles | لهو شيء لطيف منك أن تأتي بالشواية للمجمع |
Non, mais c'est gentil de ta part de te préoccuper de ma vie amoureuse. | Open Subtitles | لم أفعل، لكن لطف منك أن تهتم بحياتي العاطفيّة. |
Et bien, c'est gentil de ta part de le dire, et j'apprécie que tu me ramènes mes affaires, mais ce n'est pas vraiment un gilet de sauvetage. | Open Subtitles | حسناً، هذا لطفٌ منك أن تقول هذا الكلام وأقدر مجيئك بأشيائي ولكن هذه ليست المعضلة |
C'est gentil de la part de M. Peterman. | Open Subtitles | كان لطيف من السيد بيترمان أن يقدم لنا هذه التذاكر |
C'est très gentil de me laisser rester ici jusqu'au prochain bus. | Open Subtitles | من اللطف منك أن تسمحي لي بالبقاء هنا إلى أن يحين موعد الرحلة القادمة. |
C'était si gentil de votre part d'avoir pris soin de Sam pendant qu'il était à l'hôpital. Mais... | Open Subtitles | لقد كَانَ عطف كبير منكِ الإعتِناء بسام بينما كَانَ في المستشفى |
C'est gentil de l'apporter ici au lieu de me convoquer. | Open Subtitles | اوه, انه من لطفك ان تقوم بجلبهم لي. شريف انا لست لطيفا ابدا. |
C'est vraiment très gentil de dire ça à sa femme. | Open Subtitles | يا لهُ من شيء جميل تقوله لزوجتك. |
Techniquement parlant, oui. Mais c'est très gentil de ta part. | Open Subtitles | حسناً، نعم، تقنياً لكنه لا يزال لطف كبير منك |
Je trouve ça gentil de les aider à exorciser le passé. | Open Subtitles | أظن أن هذا لطيف أن تعطيهن نهاية كهذه |
Je sais, et c'est gentil de faire tout ça, mais tu ramèneras pas ma tante à la vie, et tu forceras pas Parker à m'aimer. | Open Subtitles | ولكن اريد تحقيق كل شي تتمنينه . اعلم ذلك ومن الرائع ان تقومي بكل تلك الاشياء لكن انتي لن تقومي باحضار عمتي الميته |
Mme Delatour, Marisol Suarez pour vous voir. Que c'est gentil de passer. | Open Subtitles | سيده ديلاتور السيده ماريسول سوريز ترغب برؤيتك من اللطيف منك ان تمري |
c'est très gentil de prendre le temps de nous voir. Merci. | Open Subtitles | حضرة الوزير، من الجميل أن تجد لنا وقتاً في جدولك المليء |