M. Eskil Ullberg, Maître de recherche et professeur adjoint invité au Centre interdisciplinaire des sciences économiques de l'Université George Mason | UN | السيد إسكيل أولبرغ، باحث أقدم وأستاذ مساعد زائر، في المركز المتعدد التخصصات للعلوم الاقتصادية، في جامعة جورج ميسون |
1984 George Washington University, Washington, D. C. Professeur invité de droit, Centre de droit national. | UN | ١٩٨٤ جامعة جورج واشنطن، واشنطن العاصمة أستاذ زائر للقانون، المركز الوطني للقانون. |
M. George W. Odlum, Ministre des affaires étrangères et du commerce international de Sainte-Lucie, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب اﻷونرابل جورج دبليو أودلوم، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الدولية في سانت لوسيا، إلى المنصة. |
Il est représenté par M. George Brown, du cabinet d'avocats londonien Nabarro Nathanson. | UN | ويقوم بتمثيله السيد جورج براون من مكتب المحاماة نابارو ناتانسون في لندن. |
À cet égard, nous appuyons la déclaration que le Président des États-Unis, M. George Bush, a prononcée à l'ONU depuis cette tribune. | UN | ونحن في هذا الصدد، نؤيد بيان الولايات المتحدة الذي ألقاه الرئيس جورج بوش في الأمم المتحدة من هذه المنصة. |
En proclamant la Journée et la Semaine des droits de l'homme aux États-Unis, le Président George W. Bush a déclaré : | UN | ولقد قال الرئيس جورج دبليو بوش في بيانه بمناسبة يوم حقوق الإنسان وأسبوع حقوق الإنسان في الولايات المتحدة: |
Professeur, Président du Department of International Business, Université George Washington | UN | رئيس قسم إدارة الأعمال الدولية بجامعة جورج واشنطن |
Déclaration de Son Excellence M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique | UN | بيان من فخامة السيد جورج و. بوش، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Déclaration de Son Excellence M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique | UN | بيان من فخامة السيد جورج و. بوش، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Alors que nous entamons ensemble le début de cette session, je voudrais soumettre à votre considération les paroles pleines de sagesse de George Bernard Shaw : | UN | ونحن إذ نتخذ أولى خطواتنا بعضنا مع بعض، أود أن أترك لكم أن تفكروا في العبارات الحكيمة التي قالها جورج برناردشو: |
M. Sean D. Murphy, professeur de droit à l'Université George Washington, titulaire de la chaire de recherche Patricia Roberts Harris, conseil | UN | السيد شون د. مرفي، أستاذ باحث في القانون يشغل كرسي باتريسيا روبرتس هاريس في جامعة جورج واشنطن، مستشار؛ |
George et ses fortifications sont inscrits sur la Liste du patrimoine mondial de l'UNESCO. | UN | وتشكل مدينة سانت جورج التاريخية والتحصينات المتصلة بها أحد مواقع التراث العالمي لليونسكو. |
Pour commencer, veuillez accueillir le Ministre de la Défense George Maddox. Ca m'est venu comme ça. | Open Subtitles | اذا أولا دعونا نرحب بسكرتير وزير الدفاع جورج مادبوكس سحبت ذلك من مؤخرتي |
Le jour où George a laissé Lemon à l'autel parce qu'il aimait secrètement Zoe, c'était le jour le plus dramatique de l'histoire. | Open Subtitles | ذلك اليوم عندما ترك جورج ليمون عند المذبح لانه كان يحب زوي بالسر كان الاكثر في تاريخ بلوبيل |
Je veux que tu prenes sire Scott Malkinson et que vous alliez chercher George R.R. Martin pour avoir des réponses. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ سير سكوت مالكسون وتذهب للبحث عن جورج أر أر مارتن للحصول على أجابات. |
Tu as besoin d'appeler George à propos de ça ? | Open Subtitles | هل تحتاج إلى استدعاء جورج حول هذا الموضوع؟ |
Quand je pense à quel point George était horrible avant vos 40 ans, j'étais à ça de divorcer de lui. | Open Subtitles | عندما افكر كيف كان جورج مروعاً قبل ذكرى زواجنا ال 40 كنت على مقربةً للطلاق منه |
Vous avez dit à Mary qu'ils viennent d'un certain George Conn? | Open Subtitles | قلت قلت لـ ماري كان رجل يدعى جورج كونيتيكت؟ |
Pour clarifier, AnnaBeth est sortie avec Lavon, qui a eu une aventure avec Lemon avant que George ne la quitte devant l'autel. | Open Subtitles | للتوضيح أنابيث واعدت ليفون الذى كان فى علاقه غراميه مع ليمون قبل أن يترك جورج ليمون عند المذبح |
Bref, George m'a envoyé pour voir comment se passait votre installation. | Open Subtitles | على أى حال جورج أرسلنى لأرى كيف تستقرين هنا |
Concernant : Annimmo Bassey, George Onah et Rebecca Onyabi Ikpe, d’une part, et la République fédérale du Nigéria, d’autre part. | UN | بشأن: آنيمو باسي وجورج أونَه ورِبِكا اونيابي إكبِه، من ناحية، وجمهورية نيجيريا الاتحادية من الناحية اﻷخرى. |
Pour l'amour de dieu, arrête de m'appeler comme ça ! Comment mon George est arrivé de vos lombes, j'en ai aucunes idées. | Open Subtitles | حباً في الله توقّفي عن مناداتي بذلك كيف أتى جورجي مِنك أنا لَيْسَت لدي فكرة |
Donc, il maîtrise George, puis essaie de prendre ce qu'il veut. | Open Subtitles | اذن, يتحكم بجورج ثم يلاحق ما أتى هنا لاجله |
Tu es une ordure, tu le sais, George ? | Open Subtitles | لست سوى قطعة من القذارة انت تعلم ذلك ياجورج ؟ |
Titulaire d'un grade de bachelier (mention très honorable) de la Southwestern University; doctorat en droit (mai 1993) du National Law Centre de George Washington University. | UN | بكالوريوس مع درجة الشرف من جامعة ساوث ويسترن، وتعد للحصول على دكتوراة في القانون من مركز القانون الوطني بجامعة جورجتاون )ايار/مايو ١٩٩٣(. |