"gestion au siège" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارية في المقر
        
    • الإدارية بالمقر
        
    • العامة والإدارة في مقر
        
    • الإدارية بمقر الأمم المتحدة
        
    • التنظيم الاداري بالمقر
        
    • اﻹداري التي يوفرها المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة
        
    • إدارة المقر
        
    Deuxièmement, toute mesure disciplinaire ultérieurement contestée par le fonctionnaire visé serait soumise à un contrôle hiérarchique de la part du Département de la gestion au Siège. UN ثانيا، يخضع أي إجراء من هذا القبيل يطعن فيه الموظف لاحقا لتقييم إداري تُجريه إدارة الشؤون الإدارية في المقر.
    La délégation institutionnelle désigne la délégation de pouvoir administratifs à des entités hors Siège placées sous la supervision du Département de la gestion au Siège. UN 75 - ويقصد بالتفويض المؤسسي تخويل كيانات بعيدة عن المقر السلطة الإدارية تحت إشراف إدارة الشؤون الإدارية في المقر.
    Tout au long de l'année écoulée, le Département a fourni des conseils, un appui et des informations sur une multitude de dossiers urgents, le but étant de rendre compte au public des efforts que nous déployons pour résoudre les problèmes de gestion au Siège et sur le terrain. UN وقدمت إدارة شؤون الإعلام طوال العام المنصرم مشورة ودعما ومعلومات بشأن العديد من المشاريع العاجلة لضمان إعلام الجماهير بالجهود التي نبذلها لمعالجة المشاكل الإدارية في المقر وفي الميدان.
    * Le sous-programme 1 est placé sous la responsabilité unique du Département de la gestion au Siège. UN * تنفرد إدارة الشؤون الإدارية بالمقر بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 1.
    Ces juristes rendraient compte directement au Département de la gestion au Siège, afin que leurs conseils aux chefs de mission soient dispensés en toute indépendance et qu'ils cadrent avec la politique et la pratique de l'Organisation. UN وسوف يقدم الموظفون القانونيون تقاريرهم مباشرة إلى إدارة الشؤون الإدارية بالمقر لكفالة استقلال الرأي المقدم لرؤساء البعثات واتفاقه مع سياسات المنظمة وممارساتها.
    Les services généraux de gestion englobent généralement les fonctions de contrôle de gestion au Siège et dans les bureaux de pays du PNUD. UN 9 - ويشمل الدعم الإداري العام مهام الرقابة العامة والإدارة في مقر البرنامج الإنمائي ووحدات المكاتب القطرية.
    Les dépenses de gestion au Siège ont représenté 6,4 % du budget biennal 1992-1993, proportion qu'on se propose de réduire à 5,7 % en 1994-1995. UN وبلغت نسبة ما أنفقته الوكالة على التنظيم الاداري بالمقر ٤,٦ في المائة من ميزانيتهــا لفتــرة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، ويتوقع لهذه النسبة أن تنخفض الى ٧,٥ في المائة في عامي ١٩٩٤-١٩٩٥.
    La capacité de gestion au Siège est restée celle qui avait été convenue dans le contexte de la réforme lancée par le rapport Brahimi, dont le but était de donner au Secrétariat les moyens de planifier et de lancer une grande opération par an. UN والقدرة الإدارية في المقر لا تزال هي القدرة المتفق عليها في سياق عملية الإصلاح التي أطلقها تقرير الإبراهيمي، الذي استهدف تجهيز الأمانة العامة لتخطيط وإطلاق عملية ميدانية كبيرة واحدة في العام.
    Responsabilité et financement. Le Service financier de la Division des services de gestion au Siège ainsi que les commis aux finances et les directeurs des opérations des bureaux de pays du FNUAP sont comptables des principales activités mentionnées ci-dessous. UN 105 - المسؤولية ومستويات التمويل: تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية الواردة أدناه على عاتق فرع التمويل في شُعبة الخدمات الإدارية في المقر ومساعدي التمويل ومديري العمليات في المكاتب الميدانية للصندوق.
    Le Département de la gestion au Siège fournit des orientations stratégiques et un appui aux entités du Siège et aux bureaux extérieurs de l'ONU. UN ثامنا - 3 توفر إدارة الشؤون الإدارية في المقر توجيها استراتيجيا للسياسات ودعما لكيانات الأمم المتحدة في المقر ولمكاتبها خارجه.
    Le Comité consultatif note que la chaîne logistique mondiale sera gérée en étroite concertation avec la Division des achats du Département de la gestion au Siège (voir A/67/633, par. 15, et A/67/723, annexe I, par. 24). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن سلسلة الإمدادات العالمية ستُدار بالتشاور الوثيق مع شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية في المقر (انظر A/67/633، الفقرة 15 و A/67/723، المرفق الأول، الفقرة 24).
    En plus des 1 289 postes civils proposés pour la Mission, 23 postes de fonctionnaires recrutés sur le plan international seront créés en renfort au sein du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et du Département de la gestion, au Siège, en vue de fournir un appui essentiel et d'assurer la supervision de la Mission durant sa phase initiale. UN 32 - وبالإضافة إلى الوظائف المدنية المقترحة الـ 289 1 المقرر نشرها في البعثة، ستُنشأ قدرة تكميلية تتألف من 23 وظيفة دولية في إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وإدارة الشؤون الإدارية في المقر من أجل توفير الدعم والرقابة الحيويين للبعثة في مرحلتها الأولية.
    Le rapport indique également qu'un système électronique de gestion des rations est en cours d'élaboration en collaboration avec le Département de la gestion au Siège (A/68/731, par. 213). UN ويشير التقرير أيضا إنه يجري إعداد نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة بالتعاون مع إدارة الشؤون الإدارية في المقر (A/68/731، الفقرة 213).
    Le Secrétaire général transmet par la présente le rapport sur l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies, élaboré par l'Organisation mondiale de la Santé en consultation avec le Département de la gestion au Siège, les bureaux extérieurs et les commissions régionales**. UN يحيل الأمين العام طيه التقرير المتعلق بمنع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة، الذي أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية**.
    Dans le système de justice actuel, la procédure disciplinaire est entièrement centralisée au sein du Bureau de la gestion des ressources humaines du Département de la gestion, au Siège, ainsi que dans les départements et bureaux correspondants ou comparables des fonds et programmes des Nations Unies disposant d'une délégation de pouvoir en matière disciplinaire. UN 111 - تتركز العملية التأديبية برمتها داخل النظام الحالي لإقامة العدل في مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر وفي الإدارات أو المكاتب المماثلة أو المناظرة في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي فوضت السلطة في المسائل التأديبية.
    Responsabilité et financement. C'est la Division des services de gestion au Siège et dans les bureaux de pays et régionaux qui est comptable des principales activités mentionnées ci-dessous. UN 95 - المساءلة ومستويات التمويل - تقع المسؤولية عن الأنشطة الرئيسية الواردة أدناه على عاتق شعبة الخدمات الإدارية بالمقر وبالمكاتب القطرية والإقليمية.
    24.3 Le Département de la gestion au Siège et les Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi sont chargés de l'exécution de ce programme et de la réalisation de ses objectifs. UN 24-3 وتتولى إدارة الشؤون الإدارية بالمقر ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que les contrats d'affrètement aérien à long terme sont conclus par la Division des achats du Bureau des Services centraux d'appui du Département de la gestion, au Siège de l'Organisation, sur la base de spécifications techniques définies par la Section des transports aériens du Département de l'appui aux missions en consultation avec les missions sur le terrain. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية بالمقر هي التي تتولّى إجراء مناقصات عقود استئجار الطائرات استنادا إلى المتطلبات التقنية التي يحددها قسم النقل الجوي بإدارة الدعم الميداني بالتشاور مع البعثات الميدانية.
    Les services généraux de gestion englobent les fonctions centrales de contrôle de gestion au Siège et dans les bureaux de programme sous-régionaux d'UNIFEM. UN 8 - ويشمل الدعم الإداري العام مهام الرقابة العامة والإدارة في مقر الصندوق ومكاتب البرامج دون الإقليمية.
    Les dépenses de gestion au Siège ont représenté 6,4 % du budget biennal 1992-1993, proportion qu'on se propose de réduire à 5,7 % en 1994-1995. UN وبلغت نسبة ما أنفقته الوكالة على التنظيم الاداري بالمقر ٤,٦ في المائة من ميزانيتهــا لفتــرة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، ويتوقع لهذه النسبة أن تنخفض الى ٧,٥ في المائة في عامي ١٩٩٤-١٩٩٥ .
    Pendant le débat, le Comité a été informé que ce montant ne couvrirait que les services de contrôle de gestion au Siège de l'ONU. UN وخلال جلسة الاستماع، أُبلغت اللجنة بأن هذا المبلغ لن يغطي سوى تكلفة خدمات الاستعراض اﻹداري التي يوفرها المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة.
    En particulier, elle n'a fait qu'un grand audit de gestion au Siège en 1995, alors que sept étaient prévus. UN وبصفة خاصة، اضطلع القسم بعملية مراجعة حسابات رئيسية واحدة في إدارة المقر عام ١٩٩٥ مقابل سبع عمليات كان مزمعا القيام بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus