D. Système de gestion de l'information pour l'action antimines | UN | دال - نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام |
6.3 Technologies de l'information: Le Système de gestion de l'information pour l'action antimines continue d'évoluer. | UN | :: 6-3 تكنولوجيا المعلومات: لا يزال نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام في مرحلة التطور. |
D. Système de gestion de l'information pour l'action antimines | UN | دال - نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام |
La mise au point de bases de données intégrées telles que le Système de gestion de l'information pour l'action antimines et la promotion de la compatibilité et de l'interconnectabilité entre les bases de données existantes; | UN | :: استحداث قواعد بيانات متكاملة مثل نظام إدارة المعلومات بشأن أعمال إزالة الألغام وتشجيع تحقيق التوافق وإمكانية الربط بين قواعد البيانات القائمة؛ |
Les données géographiques nécessaires devraient être communiquées sous une forme qui en facilite l'intégration dans les systèmes d'information géographiques, dont le Système de gestion de l'information pour l'action antimines mis au point par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire. | UN | وينبغي أن تقدم المعلومات الجغرافية المطلوبة في شكل يسهل إدراجه في نظم المعلومات الجغرافية بما فيها نظام إدارة معلومات الأعمال المتعلقة بالألغام الذي استحدثه مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لدواعي إنسانية. |
Des solutions telles que la page de couverture et le Système de gestion de l'information pour l'action antimines pourraient aider à faire en sorte que les États parties soient le plus nombreux possible à présenter des rapports. | UN | وفضلاً عن ذلك، وبغية تأمين نسبة عالية من تقديم الاستمارات من جميع الدول الأطراف، يمكن أن تكون بعض الآليات مثل صفحة الغلاف والمساعدة المقدمة من النظام الدولي لإدارة الأعمال المتعلقة بالألغام، مفيدة. |
Réunion d'information Une présentation de la Stratégie antimines des Nations Unies pour 2001-2005 et de la Politique des Nations Unies en matière de gestion de l'information pour l'action antimines aura lieu, à l'intention des délégations intéressées, le mercredi 10 octobre 2001 de 16 heures à 17 h 30 dans la salle de conférence 8. | UN | ستعقد جلسة إحاطة للوفود المهتمة عن موضوع " استراتيجية الأمم المتحدة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 وسياسة الأمم المتحدة لإدارة الإعلام في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام " ، وذلك يوم الأربعاء 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 00/16 إلى الساعة 30/17، في غرفة الاجتماعات رقم 8. |
Depuis 1999, les besoins en matière d'information sur l'action antimine sont de plus en plus satisfaits grâce au Système de gestion de l'information pour l'action antimine (SGIAM), qui a été élaboré par le Centre international de déminage humanitaire de Genève. | UN | وإن الاحتياجات إلى المعلومات عن الأعمال المتعلقة بالألغام ما برحت تلبّى بدرجة متزايدة منذ عام 1999 من خلال استحداث نظام إدارة المعلومات الخاصة بالأعمال المتعلقة بإزالة الألغام، وهو نظام استحدثه مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية. |
6.3 Technologies de l'information: Le Système de gestion de l'information pour l'action antimines continue d'évoluer. | UN | :: 6-3 تكنولوجيا المعلومات: لا يزال نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام في مرحلة التطور. |
D. Système de gestion de l'information pour l'action antimines | UN | دال- نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام |
Le cas du Kosovo et celui du Yémen ont été donnés en exemple pour montrer qu'il était possible d'utiliser le Système de gestion de l'information pour l'action antimines comme outil de gestion et comme base de données. | UN | سلطت الأضواء على حالتي كوسوفو واليمن بوصفهما مثالين جيدين على كيفية استخدام نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام لأغراض إدارية وكقاعدة بيانات على حد سواء. |
Diffuser l'information relative aux instruments qui soutiennent l'action antimines ou qui renforcent l'utilité de ces instruments, tels que le Système de gestion de l'information pour l'action antimines; | UN | :: نشر المعلومات المتصلة بالأدوات التي تفيد في تدعيم الأعمال المتعلقة بالألغام، أو المتصلة بتحسين تلك الأدوات، مثل نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام؛ |
D. Système de gestion de l'information pour l'action antimine | UN | دال- نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام |
Le cas du Kosovo et celui du Yémen ont été donnés en exemple pour montrer qu'il était possible d'utiliser le Système de gestion de l'information pour l'action antimine comme outil de gestion et comme base de données. | UN | سلطت الأضواء على حالتي كوسوفو واليمن بوصفهما مثالين جيدين على كيفية استخدام نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام لأغراض إدارية وكقاعدة بيانات على حد سواء. |
Diffuser l'information relative aux instruments qui soutiennent l'action antimine ou qui renforcent l'utilité de ces instruments, tels que le Système de gestion de l'information pour l'action antimine; | UN | :: نشر المعلومات المتصلة بالأدوات التي تفيد في تدعيم الأعمال المتعلقة بالألغام، أو المتصلة بتحسين تلك الأدوات، مثل نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام؛ |
Cela dit, il existait d'importantes tâches à accomplir dans le cadre du programme: améliorer la collecte de données; effectuer des études sur les effets des mines terrestres; assurer une formation, directe et indirecte, pour sensibiliser aux dangers des mines; mettre la dernière main au Système de gestion de l'information pour l'action antimines et en faciliter le fonctionnement. | UN | غير أنه حددت احتياجات كبيرة للبرنامج الأفغاني، من بينها: تحسين عملية جمع البيانات؛ وأهمية الدراسات الاستقصائية عن تأثير الألغام البرية؛ والتدريب المباشر وغير المباشر على التوعية بمخاطر الألغام؛ واستكمال نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام ودعمه. |
La mise au point de bases de données intégrées telles que le Système de gestion de l'information pour l'action antimines et la promotion de la compatibilité et de l'interconnectabilité entre les bases de données existantes; | UN | :: استحداث قواعد بيانات متكاملة مثل نظام إدارة المعلومات بشأن أعمال إزالة الألغام وتشجيع تحقيق التوافق وإمكانية الربط بين قواعد البيانات القائمة؛ |
On s'est félicité des progrès réalisés en ce qui concerne le Système de gestion de l'information pour l'action antimines du Centre international de déminage humanitaire à Genève, système qui, entre les deux réunions du Comité, a été mis au point et testé dans un nombre croissant de pays touchés par des mines. | UN | وقوبل بالترحيب التقدم الذي حققه نظام إدارة المعلومات بشأن أعمال إزالة الألغام الذي وضعه مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية - وهو نظام جرى فيما بين اجتماعي لجنة الخبراء الدائمة تطويره واختباره في عدد متزايد من البلدان المتأثرة بالألغام. |
L'élaboration de normes internationales pour l'action antimines, le déploiement ultérieur du Système de gestion de l'information pour l'action antimines et la formation accrue du personnel des opérations antimines contribuent à améliorer la façon dont la communauté internationale s'attaque au problème mondial des mines terrestres. | UN | واستكمال المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام، ومواصلة نشر نظام إدارة معلومات الإجراءات المتعلقة بالألغام، والنهوض بتدريب العاملين في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، كل ذلك يسهم في تحسين طرق معالجة المجتمع العالمي للمشكلة العالمية للألغام الأرضية. |
Le Système de gestion de l'information pour l'action antimines est installé avec succès dans de nouveaux pays. | UN | 21 - ويجري بنجاح تنفيذ النظام الدولي لإدارة الأعمال المتعلقة بالألغام في مزيد من البلدان. |
Une présentation de la Stratégie antimines des Nations Unies pour 2001-2005 et de la Politique des Nations Unies en matière de gestion de l'information pour l'action antimines aura lieu, à l'intention des délégations intéressées, le mercredi 10 octobre 2001 de 16 heures à 17 h 30 dans la salle de conférence 8. | UN | ستعقد جلسة إحاطة للوفود المهتمة عن موضوع " استراتيجية الأمم المتحدة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 وسياسة الأمم المتحدة لإدارة الإعلام في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام " ، وذلك يوم الأربعاء 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 00/16 إلى الساعة 30/17، في غرفة الاجتماعات رقم 8. |
L'Équipe encourage l'utilisation d'un outil de gestion qui lui paraît être très précieux, à savoir le Système de gestion de l'information pour l'action antimines (IMSMA), ou des bases de données et des systèmes d'information géographique analogues, dans le cadre des programmes d'action antimines que gère ou soutient l'ONU. | UN | ويشجع الفريق المشترك على استخدام نظام إدارة المعلومات الخاصة بالأعمال المتعلقة بإزالة الألغام أو قواعد بيانات مماثلة ونُظم المعلومات الجغرافية في برامج الأعمال المتعلقة بالألغام التي تديرها الأمم المتحدة أو تدعمها، بوصفها أدوات إدارية قيّمة. |
Fort heureusement, il existe le Système de gestion de l'information pour l'action antimines, ou IMSMA, qui a été élaboré par le Centre international de déminage humanitaire de Genève et qui est aujourd'hui utilisé pour 43 pays et programmes. | UN | ورأى السيد غيلار إن هناك، لحسن الحظ، نظام إدارة المعلومات للأعمال المتعلقة بمكافحة الألغام، الذي استحدثه مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية والذي يُستخدم حالياً لفائدة 43 بلداً وبرنامجاً. |