"gestion de l'organisation des nations" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة الأمم
        
    • شؤون الأمم
        
    • اﻹدارة في اﻷمم
        
    Réunion d'information officieuse sur la gestion de l'Organisation des Nations Unies, avec Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion UN إحاطة غير رسمية عن إدارة الأمم المتحدة تقدمها السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية
    Les mesures d'amélioration de la gestion de l'Organisation des Nations Unies instaurées en 2004 ont permis de réduire les coûts de 248 687 dollars au total. UN وقد كان مجموع انخفاض التكاليف الذي حققته أنشطة تحسين إدارة الأمم المتحدة سنة 2004 هو 687 248 دولارا.
    Comme il est indiqué plus haut, l'administration et la gestion de l'Organisation des Nations Unies font apparaître de graves déficiences. UN وكما أشير إلى ذلك أعلاه، هناك عدد من أوجه القصور الخطيرة في إدارة الأمم المتحدة وتنظيمها.
    Présentation de l'Initiative de quatre pays sur la gouvernance et la gestion de l'Organisation des Nations Unies (une initiative lancée par l'Afrique du Sud, le Chili, la Suède et la Thaïlande, pour aborder les problèmes concernant la réforme de l'Organisation) (organisée par la Mission permanente de Suède) UN عرض مبادرة البلدان الأربعة بشأن إدارة شؤون الأمم المتحدة وتنظيمها (وهي مبادرة اتخذتها تايلند وجنوب أفريقيا والسويد وشيلي لمعالجة المسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة) (تنظمه البعثة الدائمة للسويد)
    Présentation de l'Initiative de quatre pays sur la gouvernance et la gestion de l'Organisation des Nations Unies (une initiative lancée par l'Afrique du Sud, le Chili, la Suède et la Thaïlande, pour aborder les problèmes concernant la réforme de l'Organisation) (organisée par la Mission permanente de Suède) UN عرض مبادرة البلدان الأربعة بشأن إدارة شؤون الأمم المتحدة وتنظيمها (وهي مبادرة اتخذتها تايلند وجنوب أفريقيا والسويد وشيلي لمعالجة المسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة) (تنظمه البعثة الدائمة للسويد)
    52. À un moment où les ressources limitées sont de plus en plus mises à contribution, les systèmes de gestion de l'Organisation des Nations Unies doivent être renforcés. UN ٢٥ - لا بد من تعزيز نظم اﻹدارة في اﻷمم المتحدة في زمن يشهد تزايد الطلبات وشحة الموارد.
    La Lituanie appuie pleinement les propositions relatives à la réforme de la gestion de l'Organisation des Nations Unies. UN إن ليتوانيا تؤيد تأيـيدا كاملا المقترحات المتعلقة بإصلاح إدارة الأمم المتحدة.
    Enfin, je souhaiterais dire un mot sur la réforme de la gestion de l'Organisation des Nations Unies, pour laquelle nous ne sommes pas allés aussi loin que nous l'aurions souhaité. UN وأخيرا، اسمحوا لي بأن أقول كلمة عن إصلاح إدارة الأمم المتحدة، الذي لم نذهب فيه أيضا إلى المدى الذي كنا نوده.
    On a aussi constaté avec préoccupation que les États Membres n'étaient pas toujours suffisamment bien informés des initiatives du Secrétariat qui modifiaient la gestion de l'Organisation des Nations Unies, y compris celle des organes de coordination. UN وأُعرب أيضا عن القلق من أن الدول الأعضاء لا تطلع باستمرار وعلى نحو كاف على مبادرات الأمانة العامة، التي تحدث تغييرات في إدارة الأمم المتحدة، بما في ذلك في إدارة هيئات التنسيق.
    Les États-Unis ont compté parmi les premiers défenseurs de la réforme de la gestion de l'Organisation des Nations Unies, qui inclut notamment des activités visant à mettre en oeuvre la budgétisation et la réduction - ou la suppression - axées sur les résultats, des programmes inutiles et obsolètes. UN وقد كانت الولايات المتحدة بين الدول السباقة إلى الدعوة إلى إصلاح إدارة الأمم المتحدة بما يشمل العمل من أجل تنفيذ نظام للميزانية يقوم على النتائج والإلغاء التدريجي للبرامج المتكررة والمتقادمة.
    Des consultations supplémentaires sur la réforme de la gestion de l'Organisation des Nations Unies et les améliorations institutionnelles à l'échelle du système, ont commencé en marge de l'Assemblée générale. UN وستبدأ في القريب العاجل مشاورات إضافية على هامش الجمعية العامة بشأن إصلاح إدارة الأمم المتحدة والتحسينات المؤسسية على نطاق المنظومة.
    Les États Membres ne devraient pas s'intégrer dans les détails de la gestion de l'Organisation des Nations Unies mais devraient construire une Organisation forte et prompte à réagir pour relever les nouveaux défis. UN ولا ينبغي للدول الأعضاء أن تدخل في أدق تفاصيل إدارة الأمم المتحدة، بل ينبغي أن تبني منظمة قوية وسريعة الاستجابة في مواجهة التحديات الجديدة.
    À la suite de la commémoration réussie du Sommet du millénaire, qui a renforcé notre détermination collective d'améliorer la gestion de l'Organisation des Nations Unies au XXIe siècle, il pourrait paraître moralement incorrect que les 23 millions d'habitants de Taiwan soient privés du droit à participer aux activités de l'ONU. UN وفي أعقاب النجاح في الاحتفال بمؤتمر قمة الألفية الذي عزز تصميمنا الجماعي على تحسين إدارة الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين، يبدو من الناحية الأدبية أنه من غير المناسب أن يظل سكان تايوان وعددهم 23 مليون نسمة محرومين من حق المشاركة في الأمم المتحدة.
    gestion de l'Organisation des Nations Unies (par Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion); UN إدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أنغيلا كاين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    gestion de l'Organisation des Nations Unies (par Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion); UN إدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    gestion de l'Organisation des Nations Unies (par Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion); UN إدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    Présentation de l'Initiative de quatre pays sur la gouvernance et la gestion de l'Organisation des Nations Unies (une initiative lancée par l'Afrique du Sud, le Chili, la Suède et la Thaïlande, pour aborder les problèmes concernant la réforme de l'Organisation) (organisée par la Mission permanente de Suède) UN عرض مبادرة البلدان الأربعة بشأن إدارة شؤون الأمم المتحدة وتنظيمها (وهي مبادرة اتخذتها كل من تايلند وجمهورية جنوب أفريقيا والسويد وشيلي لمعالجة المسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة) (تنظمه البعثة الدائمة للسويد)
    Présentation de l'Initiative de quatre pays sur la gouvernance et la gestion de l'Organisation des Nations Unies (une initiative lancée par l'Afrique du Sud, le Chili, la Suède et la Thaïlande, pour aborder les problèmes concernant la réforme de l'Organisation) (organisée par la Mission permanente de Suède) UN عرض مبادرة البلدان الأربعة بشأن إدارة شؤون الأمم المتحدة وتنظيمها (وهي مبادرة اتخذتها كل من تايلند وجمهورية جنوب أفريقيا والسويد وشيلي لمعالجة المسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة) (تنظمه البعثة الدائمة للسويد)
    Présentation de l'Initiative de quatre pays sur la gouvernance et la gestion de l'Organisation des Nations Unies (une initiative lancée par l'Afrique du Sud, le Chili, la Suède et la Thaïlande, pour aborder les problèmes concernant la réforme de l'Organisation) (organisée par la Mission permanente de Suède) UN عرض مبادرة البلدان الأربعة بشأن إدارة شؤون الأمم المتحدة وتنظيمها (وهي مبادرة اتخذتها كل من تايلند وجمهورية جنوب أفريقيا والسويد وشيلي لمعالجة المسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة) (تنظمه البعثة الدائمة للسويد)
    50. Mme SHEAROUSE (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation se félicite que les directeurs de programme du Département de l'administration et de la gestion aient déclaré que le Département jouerait un rôle majeur dans la mise en oeuvre du projet du Secrétaire général concernant la transformation de la gestion de l'Organisation des Nations Unies. UN ٠٥ - السيدة شيروس )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها يشعر بالسرور ﻷن مديري البرامج في إدارة التنظيم واﻹدارة قد صرحوا بأن اﻹدارة ستقوم بدور رائد في تنفيذ العملية التي اقترحها اﻷمين العام لتغيير اﻹدارة في اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus