"gestion de la base de données" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة قاعدة البيانات
        
    • إدارة قواعد البيانات
        
    • إدارة قاعدة بيانات
        
    • وإدارة هياكل البيانات
        
    • وقاعدة البيانات
        
    • صيانة قاعدة بيانات
        
    • لإدارة قاعدة البيانات
        
    • وصيانة قاعدة البيانات
        
    • وإدارة قاعدة البيانات
        
    • وإدارة قواعد بيانات
        
    • إدارة قواعد بيانات
        
    La mise en place du système de gestion de la base de données cadastrales, entreprise en 1999, se poursuit. UN وقد بدأ في عام 1999 تطبيق نظام إدارة قاعدة البيانات المساحية وما زال تشغيله جاريا.
    De plus, la gestion de la base de données laissait à désirer. UN 115 - وتبين أيضا أن هناك إمكانية للتحسين في إدارة قاعدة البيانات.
    Enfin, une évaluation mondiale de la gestion de la base de données du mécanisme de surveillance et de communication de l'information a été entreprise et la méthodologie de macrosurveillance conçue avec les United States Centers for Disease Control and Prevention et l'Université Columbia a été mise à l'essai. UN وأخيرا، أجري تقييم عالمي بشأن إدارة قواعد البيانات والمعلومات لآلية الرصد والإبلاغ، وجرى تجريب منهجية للرصد على المستوى الكلي وضعت بالاشتراك مع مراكز مراقبة الأمراض والوقاية منها وجامعة كولومبيا.
    Les officiers de l'armée ont suivi une formation à la gestion de la base de données nationale des armes militaires, et une formation similaire est en cours pour les personnels de la police nationale. UN وقُدم التدريب لضباط الجيش على إدارة قاعدة بيانات وطنية محوسبة للأسلحة العسكرية، وبدأ تدريب مماثل لأفراد الشرطة الوطنية.
    Tenue de statistiques sur les postes vacants et du fichier des agents certificateurs, tenue à jour et exploitation d'un système budgétaire informatisé et gestion de la base de données (structure et entrée des données) et contrôle du système, établissement de tableaux des coûts salariaux standard UN حفظ إحصائيات الشواغر وقائمة موظفي التصديق، وصياغة وتشغيل نظام معلومات الميزانية المحوسبة وإدارة هياكل البيانات ومدخلات البيانات ومراقبة النظم، ووضع جداول تكاليف موحدة للمرتبات.
    Service du suivi, de la gestion de la base de données et de l'information UN فرع الرصد وقاعدة البيانات والمعلومات
    28.57 Un montant de 12 000 dollars est prévu pour couvrir le coût de services de programmeur pour la gestion de la base de données du Groupe et la modification de la conception des programmes selon les besoins. UN ٨٢-٧٥ من المطلوب مبلغ ٠٠٠ ٢١ دولار لتغطية رسوم لبرامج الحوسبة من أجل صيانة قاعدة بيانات الوحدة وتعديل تصميم البرامج حسب الحاجة.
    gestion de la base de données UN إدارة قاعدة البيانات
    La nouvelle version compatible du système de gestion de la base de données relationnelles utilisé par le SIG est actuellement testée par l’équipe du SIG et sera ultérieurement installée dans ce laboratoire aux fins d’essais supplémentaires avant d’être mise en oeuvre à la date prévue, c’est-à-dire à la fin du premier trimestre de 1999. UN ويقوم حاليا فريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل باختبار اﻹصدار الجديد القادر على التعامل مع سنة ٢٠٠٠ من نظام إدارة قاعدة البيانات المترابطة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وسيتم بعد ذلك تركيبه في هذا المختبر لمواصلة اختباره قبل التنفيذ المقرر له نهاية الربع اﻷول من عام ١٩٩٩.
    Le fonctionnaire associé chargé des rapports (P-2) assure la gestion de la base de données (Système de suivi des fautes professionnelles). UN وتقع إدارة قاعدة البيانات (نظام تتبع سوء السلوك) تحت مسؤولية موظف تقارير مساعد ف-2.
    h) Élaborer un rapport annuel sur la gestion de la base de données; UN (ح) إعداد تقرير سنوي بشأن إدارة قاعدة البيانات
    :: gestion de la base de données pétrolières (données numériques sismiques et de forage) UN :: إدارة قاعدة البيانات النفطية (البيانات الرقمية المتعلقة بالأنشطة الاهتزازية والبيانات الرقمية الخاصة بالآبار)؛
    Il répertoriera les divers éléments du système afin d’améliorer les procédures de maintenance; il veillera à ce que la liaison avec les systèmes informatiques standard de l’Organisation ne soit pas interrompue; il formera les utilisateurs dans chaque domaine couvert par le système; il assurera des services d’assistance et contribuera à la gestion de la base de données. UN وستقوم الوحدة أيضا بتزويد النظام بوثائق لتحسين تشغيله؛ وإقامة وصلة بينية مع نظم المعلومات القياسية باﻷمم المتحدة؛ ووضع برامج تدريبية للمستعملين في كل مجال من مجالات النظام؛ وتوفير العون والمساعدة في إدارة قواعد البيانات.
    Si l'on évite de passer trop souvent à chaque nouvelle version des différents éléments logiciels, afin de réduire les coûts et la charge de travail, il importe de se préparer au passage aux nouvelles versions du système de gestion de la base de données et de l'outil de réalisation frontal, qui interviendra dans le courant de l'année 1996. UN ورغم تجنب التطوير بوتيرة جد سريعة لكل نسخة جديدة من مختلف عناصر البرامجيات، تقليلا للتكلفة وعبء العمل، يلزم التخطيط للانتقال إلى نسخ جديدة لنظام إدارة قواعد البيانات وﻷداة تطوير الواجهة اﻷمامية في خلال عام ١٩٩٦.
    Par ailleurs, un système de continuité des opérations et de reprise après sinistre destiné aux bureaux de la MANUA qui resteront en Afghanistan sera mis en place au Bureau d'appui, en particulier pour la gestion de la base de données. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري إنشاء مركز لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مكتب الدعم من أجل تزويد مكاتب البعثة المتبقية في أفغانستان بالدعم المتعلق بأمور من بينها على وجه الخصوص إدارة قواعد البيانات.
    Conseil à l'Office du protecteur du citoyen concernant la gestion de la base de données nationale sur les violations des droits de l'homme UN تقديم المشورة إلى مكتب أمين المظالم بشأن إدارة قاعدة بيانات وطنية لانتهاكات حقوق الإنسان
    Le FNUAP a informé le Comité que la gestion de la base de données des projets d'exécution nationale avait été transférée de la Division des services de contrôle interne à la direction du Fonds. UN 230 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأن إدارة قاعدة بيانات مشاريع التنفيذ الوطني نقلت من شعبة خدمات الرقابة إلى الإدارة.
    Tenue à jour et exploitation d'un système informatisé d'information budgétaire et gestion de la base de données (structure et saisie des données et contrôle du système); administration des réseaux locaux UN تعهد وتحديث وتشغيل نظم معلومات الميزانية والمالية المحوسبة؛ وإدارة هياكل البيانات ومراقبة النظم؛ وأداء المهام الإدارية المتصلة بالشبكة المحلية
    Le Service du suivi, de la gestion de la base de données et de l'information du Département des affaires de désarmement a servi de secrétariat au Groupe. UN 4 - وعمل فرع الرصد وقاعدة البيانات والمعلومات التابع لإدارة شؤون نزع السلاح بوصفه أمانة للفريق.
    28.57 Un montant de 12 000 dollars est prévu pour couvrir le coût de services de programmeur pour la gestion de la base de données du Groupe et la modification de la conception des programmes selon les besoins. UN ٨٢-٧٥ من المطلوب مبلغ ٠٠٠ ٢١ دولار لتغطية رسوم لبرامج الحوسبة من أجل صيانة قاعدة بيانات الوحدة وتعديل تصميم البرامج حسب الحاجة.
    Un examen stratégique est en cours en vue d'étudier les différentes options pour optimiser la gestion de la base de données compte tenu des capacités limitées actuelles. UN ويجري استعراض استراتيجي لاستكشاف مختلف الخيارات بشأن أفضل السبل لإدارة قاعدة البيانات باستخدام القدرات المحدودة الحالية.
    3. Tâches devant normalement être exécutées par le contractant dans le cadre du recensement approfondi et de la gestion de la base de données UN 3- المهام التي من المتوقع أن ينجزها المتعهد عند الاضطلاع بالاستقصاء المتعمق وصيانة قاعدة البيانات
    Pour l’instant, toutefois, la base de données est physiquement située sur un ordinateur serveur de l’Université de l’Arizona, où la programmation de la base de données, la mise au point de l’interface du site Internet et la gestion de la base de données sont sous la responsabilité d’une équipe dirigée par le Arid Lands Information Center (ALIC). UN غير أن قاعدة البيانات توجد في الوقت الراهن في وحدة خدمة جامعة أريزونا، حيث يتولى فريق يوجهه مركز المعلومات عن الأراضي القاحلة مسؤولية وضع البرامج وتطوير واجهة موقع الويب وإدارة قاعدة البيانات ـ
    Ce groupe exécute toute la gamme des activités antimines – déminage manuel, élimination des munitions non explosées, levés des champs de mines, gestion de la base de données limitée et activités de sensibilisation aux dangers des mines. UN ويقوم بمجموعة كاملة من اﻷنشطة تشمل إزالة اﻷلغام يدويا والمسح المتعلقة باﻷجهزة المتفجرة وإدارة قواعد بيانات محدودة والتوعية بخطر اﻷلغام.
    Le Ministère jouera le rôle de centre de diffusion d'informations sur les logiciels de gestion de la base de données MINISIS dans la région de l'Afrique subsaharienne. UN وسوف تعمل الوزارة كمركز للموارد في منطقة افريقيا جنوب الصحراء بشأن برامجيات إدارة قواعد بيانات المجموعات المتكاملة من نظم المعلومات للحاسبات الالكترونية الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus